Napi Hírek, 1939. augusztus/1

1939-08-04 [0447]

^ Má/Vi . /Angol al só házjfoly tatása/ Chamberlain: Elsősorban a Kina különböző részeiben szét­szórtan élő magányos, védtelen angolokra gondolok, Még ha úgyis döntenénk holnap, hogy elmegyünk a legvégsőkig, aligha védhetnők meg ezeket az ango­lokat' és semmiesetre sem véahetnők meg mindnyájukat. ügy érzem, hogy kö­telességünk velük szemben, hogy lehetőleg ne növeljük azt a veszedelmet, amelyben máris forognak. Craigie nagykövet,aki nagy ügyességgel, nyuga­lommal és bátorsággal v ezeti a tárgyalásokat a kivételesen'súlyos körül­mények között, formulában állapodott meg, amely az ellenzék nézete szerint olyan értelmezéssel készült, amelyet az angol kormány nem fo-ad el jogsze­rűnek. :' ... Nem az a fontos azonban, hogy miként értelmezzük a szavakat, hanem az, hogy hogyan értelmezzük mi azokat a gyakorlatban,És ha az angol kormány kijelenti,' hogy nézete szerint ez a formula nai jelenti politikánk megváltoztatását, mintnogy tényleg nem jelenti, akkor ez kétségkívül fon­tó sabb, mint.bármi mas. m a formula mindenesetre lehetővé tette, hogy tár­gyaljunk a nagyon kiéleződött tiencini helyzetről és ugy látszik, hogy a nehézségek bizonyos részei tekintetében nem volna nagyon nehéz a japán kormánnyal megegyeznünk. Igaz ugyan, hogy nincs értelme megegyezésnek egy pont körül, ha nem lehet megegyezni a többi pontban^ azonban mindez leg­alább azt mutatja, hogy azok, akik ezeket a tárgyalásokat Tokióban vezetik^ korántsem szélsőségesek vagy méltánytalanok, ellentétben számos japánnal magában Kínában, Ami., azt az állítást illeti, hogy a japánok közös rendőri ellenőrzést kívántak a tiencini angol negyedben, nem tudom, mit'jelent a~ "japánok" kifejezés ebben a vonatkozásban, mert nem mindig teljes az egyet­értés Tiencin es Tokió között. Kétség esetén Tokió felfogasát kell elfo­gadnunk. Egyébként a tokiói megbeszélések azon az alapon folynak, hogy á rendőrségi ellenőrzés a város tanácsának vagy hivatalnokainak a kezében marad. A gyilkossággal gyanúsított négy kínai ügyében a japánok beterjesz­tették bizonyítékaikat es ha az ügy megvizsgálása kellőképen indokolja a * gyanút, akkor nem lehet mást tenni, mint a gyanúsítottakat kiszolgáltatni. S'z ezüst* és valutakérdés Tiencinnél sokkal nagyobb területre vonatkozik és ennélfogva nemcsak az angol kormány érdekeit; érinti. Világosan közöl­tük Japánnal, hogy erről a kérdésről az érdekelt kormányok meghallgatása nélkül nem vajgyunK hajlandók velük tárgyalni.Elismerem, hogy a kinai va­lútakérdés mögött a kínai portyázó hadjárat folytatásának nagyobb problé­mája rejlik. Ami az ellenzék amaz állítását illeti, nogy Kina a beié­arcéi része x vájjon azt akarja-e ezzel mondani, hogy Kínának is olyan ke­zességet adjunk, mint Romániának vagy Lengyelországnak?* Noel Baker: Azt akartam ezzel mondani, hogy —— jelentse ki a kormány, hogy Kinat szerződésszegő támadás áldozatának te­kinti és tegyen gyakorlati legeseket Kina támogatására, beleértve az angol­iapán kereskedelmi szerződés íelmondását. Chamberlain: Egye-len igéretünket sem szegtük meg. Nem va­gyunk kötelesek a iapán kereskedelmi szerződést felmondani. Egyébként is a felmondás csak 12 hónap múlva lamé érvényes és a legmesszebbmenő követ­kezményekkel járna a dominiumokra nézve./Folyt,köv,/

Next

/
Thumbnails
Contents