Napi Hírek, 1939. április/2

1939-04-24 [0440]

largyalásairci V<j *-il/\'v kum /uerlini helyzetkép a Jugoszlávia " folytatás. A német sajtét főképen : '.. 1 a velencei tárgyalások fog­lalkoztatlak. A lapok egyöntetűen valószínűnek tartják -mint az mar a velencei Beszámolók címeiből is kitűnik - hogy az olasz-jugoszláv meg­beszélések legfontosabb pontja a magyar-jugoszláv közeledés kérdése , k Völkiscner üenhachter római tnn.osit.oia . • i hangoztatja, hogy á jugoszláv külügyminiszternek a magvar-olasz és az olasz-jugoszláv tár­Bvalásokat követő berlini utja világosan bizonyítja a két tengelyhatalom télies egyetértését a dunai es a balkáni ! r kérdésekben. Külö­nősen azért nagy jelentőségű a velencei találkozó, mert a demokráciák be­kerítésre irányuló politikai mesterkedése!vei szemben a tengelyhatalmak békés épitő politikáját szolgálja. o-- SÍK ft£/¥tt|4)jn u n g v ár, április 23. A román hadseregben szolgáló magyar fiuk kazül mind többen szöknek át Magyarországra, mert nem bírják elviselni ' feletteseik durva bánásmódját. . ' ' Legutóbb két magyar katona teljes felszereléssel szökött meg a román hadseregből és a megáradt liszán át úszva igyekezett magyar területre jutni. A két katona közül az egyiknek, Gál Jánosnak sikerült . magyar területre érni, míg a másik, hadas László a vízbe veszett. /MTI/ QU >i/ni /trvk&fn Ungvár, április 23. Az ungvári magyarság és ruszinság körében egyre nagyobb megütközést és felháborodást kelt, hogy napról-napra mind több és több' volt hírhedt ukrán vezér jelenik meg Ungváron. Ezek a volt ukrán exponen­sek szabadon járnak-kelnek a városban. Az ungvári hazafias érzelmű lakos­ság szombaton és vasárnap többezer röpiratot osztott szét, amelyeknek szövege a következő: Magyar és ruszin testvérek! Meddig tűrjük még városunk­ban a ?ánkievios,Zseltvai, Dolinái ukrán vezéreket, akik • drága honvédőink gyilkosai?! Tudvalevőleg Pankievics Vladimír dr. a legutóbb is ér­vényben volt ukrán nyelvtant szerkesztette és adta ki, Zseltvai Viktor ' az ukrán tauitőnőképzo-intézet igazgatója volt, míg Dolinái Sándor a városi kórház főorvosa volt, aki a novemberi döntés után körülbelül egy héttel szökött át cseh területre. /MTI/ <5- Sa'i /Xf/Cn KOT, ü h g v á r , április 23. Sárosrőcse, Felsőrőcse és Kisgajdos szlovenszkói közsé­gekben a iilinka-gárdisták erőszakos cselekménvei miatt a lakosság fel­lázadt, mert belátta, hogy a szlovák-magyar hátárra özönlött felelőtlen hlmka-gárdisták okai a határ közelében észlelhető nyugtalanságnak. A három községből elűzött Hlinka-gárdisták most Ubregben verték fel tanyá­jukat. ^ hat ár közelében lakó népesség a legnagyobb bizonytalanságban él a :lin!ca-.-_ árdisták megismétlődő túlkapásai miatt. /MTI/ ORSZÁGOS LEVÉLTÁR h. W- t •• K. szekció Y %5/Bs/\ivi<um N e w Y o r k , április 23./Havas/ ., Saskatooni jelentés szerint a kanadai ukránok bizottsága nyilatkozatot tett közzé, amelyben az összes ukránlakta területeket -•agában foglaló önálló ukrán állam létesítését követelik./MTI/

Next

/
Thumbnails
Contents