Napi Hírek, 1939. április/2
1939-04-18 [0440]
Ba if/Ho / Magyar újságírók fogadtatása Rómában folytatás / Törs Tibor beszédében rámutatott a saitó szerepére a két nép barátságának ápolása szempontjából és hangoztatta, hogy ennek a Mlikának eloharcosai a Budapesten élő fis a Rómában elo magyar uj ságiról. Minket nagyarokat - fejezte be beszédét - Rómában,legjóbban.az hat hogv az örökvárosban a dicső mult emlékei egy meg dicsőbbnek ígérkező novovei" ölelkeznek a harcos jelenen át, amelyetHjlaszország nagy Duceja irányit. rdfuz, Ba o- Li/Zs Róma, április 18. /Magyar Távirati Iroda/ Teleki Pál gróf miniszterelnök és Csáky István gróf külügyminiszter 1 kihallgatása a királynál mintegy háromnegyedigra hosszat tartott. A kihallgatás után a két államférfi a kiséret tagjait imutattajb"ej az uralkodónak. "ITélbeh egy érakor III. Vittorio Emanuele király és császár és Elena királyné és császárné a kvirináli palota úgynevezett koncert-termében villásreggelit adott Teleki Pál gróf miniszterenők és felesége, valamint" Csáky István 'gróf külügyminiszter tiszteletére, A villásreggelin a miniszterelnökönfes a feiséret tagjain kivül jelen voltak báró Villani Frigyes kvirináli követ és felesége valamint a kvirináli magyar követség tagjai, olasz részről Mussolini miniszterelnök, Ciano gróf külügyminiszter, az olasz kormány tagjai, több államtitkár, valamint az olasz közelet és hadsereg sok magasrangu személyisége vett részt, r^^^^-c^^x^a^e*^ A királyi pár villásreggelijének étrendje a következő volt: Erőleves csészében. Barátfüle piemont i módon. Sonka madeira-mártással. Pulykamell libamáj-aszpikkal. Genovai saláta. Sppíga borsodéval, Napolyi torta, mogyoriíkrémmé 1, Sajtos pástétom. Sorok: Fehér falernoi, barolo vörös bor, pezsgő, szirakuzai raoicjs^ito. S o- Bs/Zs V a r s 4 április 18. Agyar Távirati Iroda/ A Lengyel Ujságirók és írók Társasága, amely irodalmi estéket szokott rendezni, hétfői 120-ik irodalmi estjét Magyarországnak szentelte. Stella Olgierd,a Báthori István lengyelmagyar egyesület titkárnője a magyar irodalomról tartott felolvasást. —- ! Magyar dalokat adott elő Bulat-Mironovics Mihály operaénekes, . megzenésített Pefőfi- veSeket énekelpíoaeiska Krisztina énekesnő, szavalattal szerepelt Csorba Tibor, Jancseska Zsófia és végül Mikszáth egyik neveiiájának lengyel forditását Jastrenbiec-Zalecki Ulástezló olvasta fel. A kitűnően sikerült műsort a közönség lelkesen megtapsolta. Az irodalmi estén megjelent a varsói magyar követség számos tagja, valamint a varsói magyar kolónia csaknem teljes számban.