Napi Hírek, 1938. november/2

1938-11-21 [0430]

— — - — — v _ ^ J­E/E/Vi/Ln .Vk §Tájékoztatásul közüljük, hogy a felszabadult területek polgári körei által előterjesztett kérelemre a honvédvezérkar főnöke mint a felszabadult területek legfelsőbb közigazgatási hatósága 8 nyugodt munka felvétele és biztosítása céljából olyirányu rendelkezést adott ki, amelynek értelmében a íelszabadult területeken november 21-től kez­dőöőleg semminemű ünnepség tartása nem engedélyezhető. / Pro d o m o ! A honvédelmi minisztérium kéri a t. szerkesztőségeket, hogy a fenti közleményt teljes szövegében közölni szíveskedjenek./ oLn A Magyar Távirati Iroda jelenti: Azoknak a Ruszinszkóban maradt községeknek, amelyek a német-birodaimi vezérhez és kancellárhoz, az olasz kormány elnökhöz es a lengyel köztársaság elnökéhez intézett táviratokban kérték az önrendel­kezési jognak a kárpatorosz nép számára való megadását, folytatólagos névsora a következő: "P°recsénvi járás: Pasika /Turjavágás/, Rako/Rákó/, ..• . . ¿4 „ ...y^Turica /Naevturjaszög/, Remete /Tűr j a reme te/ , áimerki /Szemerekő/,-. • * ' -••/ Munkácsi járás: Packanovo /Patakos/. Ungvári járás: Dovhaje /Unghosszumező/, Korityane /Kereknye/, Hegyfiaik /Hegyfark/, Volkovpje /Ungordas/, Striba /Sztripa/, Járok'/Árok/, ürichoveo /Rahoncza/» Horjane-pod-Lysom, Antaloce /Anta­100«/, Dravce /Ungdarócz/, Radvanc /Radvancz/, Minaj /Minaj/, Tekergény' /Tekergény/, CsflSzlop/(/ t aázlócz/, .Báráninci /Baranya/, Kiblori /Köbtér/, ívomaroce /Szobránczkomaró/, Nisna-Solotvina ;Alsószlatina/, Horani /Gerény/, Gihanoci /Cigányos/, Perecsin /Perecseny/, •a Bereznai já'rás: Domaniei /Domafalva/, Szőllősi járás: Hrebla /Pelsőkarsazló/. .' Ilosvai járás: Rostoka /Gázló/. Dubroka N.B. /Cser­halom/, Loza /Füzesmező/, Sz. Rostokan /Szolósrosztoka/,- 'Vlahova /ölyvös/. N.-Sard /Alsósárad J. B.-Sard /Felsősárad/,Szilcze /Szilczc/, Irsava /Ilosva/, Megyanioa /Medencze/, Kivjazsd /Beregkövesd/, Hmelnik /Komlós/ 1 Deskovica /Deskófalva/, Brod /Borod/, Molohovica, Lokoty /Nagyábianka/, Dubovo /Dubi/.Ivaskovica /iváskofalva/, Kobolevica /Gálialva/. Pokutya, Djilok /Berogpapf alva/, Babici /Papakut/, Klimovica /Kelcmenfalva/ Zahatya /Hátmeg/, tolodnoje /Tőkős/, Gsarni- -Pótok /Kenézpatak/, Kr.-Martinka /Végmartonka/, Voloszkoje /Oláhcsuitész/, Ilnioa /Iloncza/. Y Vc/Ln L o n d o n . november 21. . ., Maud norvég királyné holttestét szerdán Portsmouthból egy angol hadihajón Norvégiába szállítják. A hadihajót négy torpedó­romboló fogja kis érni. A királyné holttestét kedden délután a Mailborough­. .palota kápolnájában fel ravatalozzák. A királyné temetésén az angol királyt egyik fivére fogja képviselni. /MTI/ Y Ve/Wa Prága, november 21./Havas/ vétséget állit fel! Z M elhfltál0ata ' ho ^ * Vatikánban kö-

Next

/
Thumbnails
Contents