Napi Hírek, 1938. november/2

1938-11-19 [0430]

o Küm Mo/Mo A Magyal Távirati Ir^da jelenti: A Ruszinszkóban maradt községek között nagyarányú, úgy­szólván általános megmozdulás észlelhető az önrendelkezési jognak a kárpátorosz nép számara való megadása iránt. Ebből a célból a ruszin községek igen nagy számban távirati kérelmet intéztek Hitler Adolf német vezér és kancellárhoz, Mussolini olasz miniszterelnökhöz és Mos­cicki lengyel köztársasági elnökhöz. Az ily távirati kérelmeket előterjesztett ruszin községek névsorának első része a következő .községek nevét tartalmazza: Petrovce /Ungpetróc/, Kalibabaya /Kalibábóoy, Knromla /Koromlak/, Porupka /ördögvagás/, Chunk^yce /Hunkóoz/, Nankova /Huszt­köz/. N,-Selisoe /Taruifalu/j K^pasn^va /Gernyás/, Drahovn /Kövesliget/, Zal^tareva /Otvösfalva/, Danilovo /Sófalva/,. Krajnikov^ /Mihálka/, Sandrovo /Sánd^rfalva/^ Sakernica /Szeklencz^, Sald^b^s /Szaldós/, Bedevlya /Bedőháza/, Bil^vzsi " /Kiskirva/, Nyal^va /Nyág^va/, Vulh^vce /Irhócz/, Neresznica /Nyiresháza/, Navaszelica /Taraczu if a lu/, Sirakéjlun /Szélesl^nka/, Ganica /Gánya/, Kalina / Al soká linf alva/, Dub^j^ve /Lnmbó/, Krászna /Tarackraszna/, Tern^v^ /Kökényes/, Kriv^je /Nagykirva/, P^dnlesa /Pelesaja/, Kruh3,a /Kerekhegy/, Tereszva /Teresei­patak/, Bustina /Bustyaháza/, Unih^va^, • , . Tereblya /Talabrr­falu/, Uhlya /Uglya/, Ko,lodnaje /Darvas/, Dulava /Duifalva/., Ruszka je -Pale /TJrmező/, Csumalkava /Cs^mánfalva/, Krilovo , , Bar^vo /Bártfalva/, Il^rinosovt /Herincse/. Berezava /Berezna/, Lipse-P^jana /Litkemező/* Nisna-Bistra /Alsóbisára/, Lipsa /Lipcsfi/, K^selava /Keselymező/,Iza /Iza/, H^rincs^o-Manaster /Herincsem^n^stor/, Hluboka /MUykut/, Serednoje /Szerednye/, Linci /Unggesztenyés/, Gajdos /Nagy­gajdos/, Nova-Radvanka /üjradváncz/, Visna-Sol^tvina /Felsőszlatina/, Ghudlovó /Horlyó/, Csertész /Ungcsertás/, Kostrina /Csontos/, S^lya /Sóslak/, Domascsina /DomafalvaA, Zabrodi /Rávhely/,, ' Mircsi /Mercse/, Zdricsova /Drugetháza/, Vor^cso /Ksp üszög/, Lyuta /Havasköz/, Csernoholova /Sóhát/, Zsarnova /Mal^mrét/, . . Sztavna /Fenyves­völgy/, Luh /Ligetes/, Volosanka/5ajasd/, Tichici /Tihapatak/, Ve lika Beresna /Nagyberezna/, Mala-Beresna /Kisoerezna/, Dubrinics /Bercsényi­fa lva/, Bh o- Zw/Szt Be 1 g r á d," november 19/Magyar Távirati Iroda/ Várady Imre dr.. volt nemzetgyűlési képivselő, a magyar kisebbség egyik vezére kihallgatáson jelent meg Sztankovics Szvetozár földmivelésugyi miniszternél, A kihallgatás mintegy ötnegyed óráig tartott. Várady Imre dr. a földmivelésügyi miniszterrel behatóan megtárgyalta a magyar kisebbséget érintő valamennyi kérdést. Szó volt többek között az ineatlanforgalmat korlátozó rendeletről, a kultúregyesületek , alapszabályainak jóváhagyásáról, a gazdasági intézmé­nyek, gazdakörök, hitelszövetkezetek szabad fejlesztéséről, a magyar munká­sok és napszámosok alkalmazásáról és egyéb kérdésekről. A miniszter a leg­melegebb megértést tanúsitotta Várady Imre dr. előterjesztései)

Next

/
Thumbnails
Contents