Napi Hírek, 1937. november/2
1937-11-26 [0406]
oL Vv/Vv Londonb o 1 jelentik: IÍZ olasz hadviseltek szövetségének küldöttsége a British Légion, az angol élharcos-szövetség meghívására Londonba látogatott Carlo Delcroix őrnagy vezetése alatt, ki a világháborúban elveszítette szemevilágát és mindkét karját. Delcroix őrnagy a bizottság .élén tisztelgett a Sestminster főtemplomban, hol az, Ismeretlen Katona sírjára babérból flandriai pipacsokból font másfél méter átmérőjű hatalmas koszorút helyezett mükezeivel maid rögtönzött rövid beszédben biztosította a jelenlevő angol,hadviselteket, hogy Olaszország örökre megőrzi a vérrel megpecsételt barátságot, melyet a világháborúban Angliával kötött és meg vaa győződve, hogy a két nemzet közötti megértés és barátság kimélyitésőre van szükség. Szavait Laderchi alezredes, londoni olasz katona attsé tolmácsolta angolul. Ez volt az első beszéd, melyet valaha az Ismeretlen Katona sírjánál mondtak. A küldöttség ezután a hadügyminisztériumban tisztelgett, hol Hore-Belisha hadügyminiszter örömmel üdvözölte az olasz hadviseltek látogatását, mint a két nemzet közötti jóindulat fenntartás ónak_ és növelés ének értékes eszközét. Nagyon kívánatos a béke és a kölcsönös jóindulat érdekében - mondotta a miniszter -, hogy a népek minél jobban megismerjék egymást és különösen előmozdítja ezt a célt, ha azok a népek, melyek végigszenvedték a világháború tragédiája^ barátságot kötnek egymással, illetve megújítják régi barátságaikat. A British Légion a tiszti kaszinóban az olasz küldöttség tis» teletére lakomát adott, melyen Duff Cooper, a tengernagyi hivatal első lordja pohárköszöntőjében kijelentette, hogy a hőn sóvárgott bekét nem lehet pusztán jámbor határozatokkal biztosi tani. Meg vagyok győződve, ugy m ndta a miniszter, hogy Olaszország és Anglia közt sohasem merülhet fel komolyabb félreértés. Barátságunk Olaszországgal nagyon rési keletű, dacára a kis ellenállásnak, melyet Július Cézár első partraszállása ellen tanúsítottunk /derültség/. Ez a barátság, mely a két nemzet test ében-lelkében gyökeredzik, élni és virágozni fog,tul fog élni minden nehézséget és újból egymás barátai vá ós szövetségeseive főg bennünket tenni, mint ahogy barátok és szövetségesek voltunk a múltban. Grandi gróf, az olasz nagykövet kijelentette, hegy az angololasz barátság oly erős, hogy muld politikai félreértések nem veszélyeztethetik azokat a kötelékeket, melyeket a nemzedékeken át egymás oldalán harcoló anfol és olasz katonák közösen ontott vérükkel erősítették meg. Ha majd a két ország végre elszánja magát, hogy tiszta helyzetet teremtsen, meglepetéssel fogják felfedezni, nogy nincs köztük a bizalmatlanságnak vagy az elhidegülésnek legcsekélyebb oka sem. /ÜTI/ 0 n Vv/Vv Londonból jelentik: Moszkvából kerülő uton érkezett megbízható hirek szerint Visinskij szovjet főügyész diplomáciai tömegbünpert készit elő a külföldről visszahívott szovjet nagykövetek és követek ellen, kiket visszaérkezésük után a Cseka börtönébe zártak. A főügyész három nagykövetet, két követet és tizennégy nagykövetségi tanácsost és titkárt fog Sztalinellenos üzelmekkel vádolni. A drámai fordulat hullámai erősen megingatták Litvinov külügyi népbiztos helyzetét is. Sztálin maga elé idéito Litvinovot, kivel több mint egy óráig beszélt a diplomáciai bűnügyekről. Beavatittak szerint a megbeszélés nagyon viharos volt, néha a folyosókra is kihallatszott a szovjet diktátor izgatott hangja és végre Litvinov halálsápadtan támolyogva távozott s kihallgatásról./MTI/