Napi Hírek, 1937. október/2
1937-10-27 [0404]
/Debreceni tudósitas folytatása/ o-Mar/m/Vv Az egyház és az állam viszonyával foglalkozva a következőket fejtegette: Darányi Ealmán miniszterelnök rokonszenves egyénisége, megértő készsége és államférfiúi kiváló képességei iránt az egész magyar közvélemény csaknem osztatlan egységben a legteljesebb bizalommal viseltetik és ebben a bizalomban különösen osztozunk mi reformátusok, akiknek hosszú évek óta van alkalmunk az ő közérdekű, egyházi munkálkodását is éber figyelemnél kisérni. De az egész kormány is céljaink és törekvéseink iránt megértéssel és jóindulattal viseltetik. Lelkemet teljesen betölti a felekezeti ideálnak a vágya és boldogan nyújtanám oda a kezemet a megbékélt testvéri találkozásra. De az állam is vegye mezébe a felekezeti ellentétek kiküszöbölésének kérdését hivja egybe a különféle felekezetek képviselőit ankétre és ha kell a maga hatalmas ereiével távolitsa el, oltsa el a felekezeti gyűlölködés veszedelmes zsarátnokát. A közgyűlés ezután áttért a tárgysorozat többi pontjának tárgyalására./MTI/ m m m W X/k/Vv Tokió, október 27. A japán kormány válasza, amelyben visszautasítja a kilenohatalmi értekezletre szóló meghívást, többek között ezeket mondja: Az értekezlet megtartásának gondolatát a népszövetség egyik határozata inditotta meg; ez a határozat Japánt a kilenohatalmi szerződős megsértésével vádolja. Ezzel szemben Japán eljárása osrpán önvédelmi intézkedés, amelyre Japánt Xina japánellenes kihívása kényszeritette. Ennélfogva a jelenlegi helyzet nem tartozik a kilenchatalmi szerződés 7. cikkelyének körébe. A japán kormány - mondja továbbá a válasz - meg van győződve arról, hogy a jelenlegi japán-kinái kérdés megoldását ennyi hatalom bevonása csak még jobban bonyolítana és csak nehézségeket görditene az összetűzés igaaságos elintézésének útjába. A japán beavatkozás osak azt a oélt szolgálja, hogy kényszerítse a kinai kormányt iapánellenes politikája feladására, amely Távolkeleten annyira fenyegeti a békét - és hogy japán-kínai együttműködésre ösztökélje. Japán azt kivánja a hatalmaktól, értsék meg ezeket a szükségszerűségeket. A japán üormány a válasz átnyujtásaval kapcsolatban közleményt adott ki, amelyben hangsúlyozza, hogy a helyzet a kilenohatalmi szerződés megkötésének idejével összehasonlítva alapvetően megváltozott, miután a kommunizmus befolyása Kinát teljesen átalakította. Japán egyáltalán nincs ellene a nemzetközi együttműködésnek, mégis a jelenlegi kinai-japán nehézségeket csak a közvetlenül érdekelt országok tárgyalásai háríthatnák el. Japán az idegen hatalmakkal mind gazdasági, mind kulturális területen együtt kivan működni Kinával és ezek erdekeit, valamint jogait tiszteletben fogja tartani. ORSZÁGOS LEVÉLTÁR K szekció W K/K/Vv Róma, október 27. HGSS Rudolf birodalmi miniszter, a vezér és kancellár helyettese szerda délután Lutae vezérkari főnök, dr.Fiank birodalmi vezető, Wagner és Tcrboven kerületi vezető, Görlitzer,Berlin helyettes kerületi vezetője es a küldöttség többi tagja kisóretébm Rómába érkezett.A pályaudvaron üdvözlésére megjelent Ciano gróf külügyminiszter, Staxace parttitkár, Solmi ígazságügyminisztei,Alfiori közpktatásügyi miniszter, Hassell német nagykövet, valamint a part és az állam sok vezető személyisége.- A szállodába vezető uton a tömeg üdvrivalgása köszöntötte a vezér helyettesét, akinek Starace part titkárral együtt ismetelten meg kellett jelennie az erkélyen, hogy fogadja az utcán ffilffvülekezett tömeg ujiongó üdvözlését./MTI/