Napi Hírek, 1937. október/2
1937-10-19 [0404]
c- Bl/Wa A Magyar Távirati Iroda jelenti: íjgyes lapokban hivatkozás történik a Berliner Börsenzaitung legutóbb megjelent egyik cikkére, azonban e cikk tartalmának oly beállításával, illetve egyes helyeinek olyan fordításával, amelynek célzatossága nyilvánvaló. Szükségesnek látszik ezért rávilágítani arra, hegy ez ü cikk a magyarországi^ \ 1 pártok által kivánt reádszerváltozással kapcsolatban azt' tartalmazta, hegy az elL.nzék részéről a pángermán veszedelemnek, a diktaterius törekvéseknek ós az ezeréves magyar alkotmány ellen állítólag készülő merényiétkf^ek jelszarait szedték elő "abból a célból ? hegy az egyesült zsidó-liberális, legitimista, klerikális és nagytőkés körökneít megadassák az alkalom Magyaré-rszagon a történelem kerekét visszafordítani." £ é&innAJk* Efeből a szövegből látható tehát, hegy az egyes napilapok altul szóvátett német sajtóközleménynek nem az volt a konklúziója, amelyet belőle 9 rossz fordítás folytán egyes budapesti napilapok levontak és énhez képest - hivatalos részről nyert figyelmeztetés alapján - a Magyar Távirati Iroda megállapítja, hegy az említett magyar lapközlemények a hazai közvéleményt ebben a tekintetben félrevezették. ü Cs/Ln London^, október 19. Á semlegességi bizottság elnöki nltizottságában Majszki szovjetorosz nagykövet ki jelente tte még, hogy ű szovjet-kormány az ellenőrzés kiépítését csak akkor tekintené hasznosnak, ha újból életbuléptetnék és nDgerősitenék a tengeri ellenőrzést az egész spanyol part mentén. Ilyen tengeri ellenőrzés nélkül semmi ok sincs arra. hogjfe ".fenntertsak a hajókon működő megfigyelők rendszeret és a határmegfígyelést. A szovjet-kormány kijelenti, hogy hojlendó megvizsgálni a hadviselői jogok elismerésének kérdését , ha véglegesen visszavonják cz összes nem spanyol elemeket, amelyek e katonai aüvel&okben résztvesznek. Ha sz angol, a francic és a többi kormány még hisz s mostani politika sikerének lehetőségében, a^szovjet kormány nem akar e kormányoknak e politikájukban semmiféle nehézséget támasztani, de minden felelősséget elhárít magától. /MTI/ 0RS7 ^ C0SIEV FJTÁR