Napi Hírek, 1937. május/1
1937-05-13 [0393]
/Ciano beszédének 3. folytatása./ Ba Ha/K • Ut iWaa nyugtalanság nélkül várjuk Franciaország részéről azt a lépést, amelynek r'vén a két ország közötti kapcsolatok uj alapokra lesznek helyezhetek. Olaszország álláspontját a locarnói kérdésben Ciano a következőkép határozta meg: • - Készek vagvunk felujitani a locarnoi szerződést 3S teljes agészűkben feleleveníteni a kezességből folyó kötelezettségeinket amellett a filtétel mellett, hogv a locarnoi szenzédés alapvető struktúrájában ne történjék életbevágó móaositás. A hatalmaknak azt a gyakorlati javaslatot tettük, hogy vegvük elő a régi szerződést és alkalmazzuk azt az . " 1925; óta megváltozott körülményekhez, az nem jelent azt- hogy nem akarjuk figyelembe venni bur^pa más részeiben élo államok létérdekeit. Itt elsősorban Lengyelországról van szó, amellyel kapcsolataink mindig igen sz Lv él/yesek voltak. 51 sőy/endü feladatunknak azt tekintjük, hogy %ugatEurópában állítsuk helyre a biztonság rendszerét. - Az egész világon nagy visszhangot keltett a nemrég megkötött belgrádi egyezmény - folytatta bes'zédét feszült érdeklődés közben CianorA Düce milanói kijelentései Jugoszláviában kedvező fogadtatásra találtak, Hossni és mélyreható tárgyalások után megoldóituri/< ' fennforgó* kérded és megkötöttük azt a szerződést, amely hivatva van arra, hogy a két nép között az őszinte béke és termékeny együttműködés uj korszakát nyitja m eg. IpnrAhd&Ks - A Balkánállamokkal való kapcsolataink igen kie lég intőknek minősíthetők. Albánia barátságának őszinteségét a legutóbbi tiranai utam során tapasztalhattam. - Ami Törökországot illeti, megel& édessel jelenthetem ki, hogy a montreuxi megbeszélés után a helyzet tisztázása révén a kölcsönös bizalom légköre helyreállott-a két ország között. A még függőben lévő kérdések is rövidesen megoldódnak. - Görögországgal, Romániával és Bulgáriával Olaszország szivélyes kapcsolatokat tart fenn, amelyek véleményem szerint további ter mékeny fejlődésnek nézhetnek -elébe. Ciano ezután ismertette Olaszország külkereskedelmi politikáját a megtorlások óta . Olaszország hajlandó a megtorlásokban résztv tt államokkal felujitani a gazdasági kapcsolatokat, de behozatalát jL_lfgszüksígesebb árukra korlátozza és a^ devizák helyett tári^CjbaJlind^/^sak ) fizetni. Az eddigi tárgyalások huszonhárom állammal ideiglenes 1 kereskedelmi szerződések megkötésére vezettek és csak Szovjetoroszországgga,! nem sikerült megegyezést elemi. CeT* ns&yu tpx, fj& r±*z~zrD ~ A birodalom maga la piTá%a YkiszeTési tette az olasz érdekek és az olasz külpolitikai tevékenység horizontját. Az arab muzulmán világgal immár hagyományossá váltak Olaszország barátságos kapcsolatai, a melyek semmiféle más orsz'ág érdekeit nem sártik. - Olaszország barátsága Japán iránt régi keletű ás létjogosultságát az a ha • ározott magatartás magyarázza, amelyet Japán a bolsevizmussal szemben elfoglal, - Ami az egyesült Államokat illeti, ha a legutóbbi időben a politikai kapcsolatok nem is voltak nagyon szorosak, a fasiszta kormány rokonszenvvel kiséri az amerikai államférfiak erőfeszítéseit a világ gazdasági talpr lállitásának elonnoáditá sa érdekében és kész ezekhez alkalomadtán tevékenyen is' hozzájárulni. Ciano beszédét igen gyakran szakitól ta meg a képviselők zajos helyeslése, majd a beszéd végeztével a képviselőház tagjai helyükről felállva percekig ünnepelték a.külügyminis zt er t s