Napi Hírek, 1936. december/1

1936-12-12 [0383]

§ A Meteorológiai Intézet közli, hogy a mai délután folyemán az ország több részén olyan fény tünemény volt észlelhető, amelyből arra lehet következtetni, hogy valószínűleg egy meteor haladt át a lég­körön. A Meteorológiai Intézet kéri azokat, akik a tüneményt megfigyel­tékj hogy annak időpontját és F z észlelés szabatos leírását szives­kedjenek^beküldeni a Meteorológiai Intézet címére; Budapest, postafiók o- V/Vi Jugoszláv irodalmi est Budapesten. December 19,-én, szombaton este félkilenc órakor a Zeneakadémia­kamaratermében jelentőd irodalmi esemény lesz. J? 'Láthatár" kisebbségi azemle által rendezett esten e mai délszláv irodalom legszebb alko­tásai vajdasági magyar irók fordításában kerülnek előadásra.Az elő­adást dr, Gratz Gusztáv nyugalmazott külügyminiszter üdvözlő beszéde nyitja meg. PetroeicB Yeljko í ró / s jugoszláv művészeti ügyek miniszteri osztályfőnökének a délszláv /nak/ képzőművészetről ez alkalomra irt tanulmányát az író megbetegedése folytan Csuka Zoltán olvassa fel. Her­czeg János a mai délszláv nodalomról tart.előadást. Az est többi sze­replője: R. Simonffy Margót, Bálint György és Koiwach Ernő. akik Krklec Gusztáv, Ducsics Jovan, (Tankar István, Petrovics Veljko, Nusics Braniszla Stefanovics Szvetiszlav Maximovics Teszánka, Ujevics fin, Zsupancsics Oton, Kákics Milán müveit tolmácsolják. Lányi Viktor délszláv költők verseire szerzett dalait dr. Győri Pál énekli. A műsor első részét a budaoesti rádió is közvetíti s a belgrádi rövidhullámú adó átveszi. A műsor második részében kerül előadásra Manojlovics Tódor ''A centrifugális tá-cos' cimü áurópaszerte sokat játszott színmüve A müvet Ssuka holtán fordította magyarra és Kántor József rendezi. A szerepeket Btay Amália, Kántor Pepa, Balint György, Kardos József és Pajor József játsszák. A két nemzet kulturális kapcsolataiban jelentős előadó-estre budapestre érkeznek Stefanovics Szvetiszlav, a legnevesebb délszláv költő akit Shakespeare és '__!£_.:. .J­.' *; Goethe-fordításaiért a uoethe-aranyéremmel tüntettek ki Manojlovics Tódor, a neves délszláv kolto, Ady Endre fordítója és benső barátia, valamint"Popovics Brankó e belgrádi Pen Club elnöke, a Pen Club kéovaseletében, akik Grat Gusz f áv üdvözlő beszéde után néhány szóval válaszolni fognak. Meghívó ág belépti­jegy a ''Láthatár' szerkesztőségénél /VII. Rákóczi-ut 60./ igényelhetők. Pro domo!A külügyminisztérium saitóosztálya tisztelettel Kéri a szerkesztőségeket, hogy a fenti közleménynek b. lapjukban helyt adni szivesKedjenek, o- 31/Vi , ^írrvl^P^-

Next

/
Thumbnails
Contents