Napi Hírek, 1936. november/2
1936-11-30 [0382]
A Gya&orló Gyorsírd* Társasigának felolyasé ülése. , A Gyakorló Gyorsírók Társasága vasárnap délelőtt 10 órakor a képviselőház hírlapírói termében Téglás Géza dr. elnökletével felolvasó ülést tartott, amelven Zelovich Dezső országgyűlési gyorstrodai^s.-titkár érdekes felolvasásban ismertette a száz év előtti kor . . 1 közélete egvik szerepi * alak jának, Stu 11 er Ferencnek életet és gyorsírói működését, "*-z ui adatokban bővelkedő felolvasáshoz Traeger ernő dr. gvorsirási k~rmánvbiztos, továbbá Téglás Géza dr. és Makóidy Sándor dr. szóltak hozzá, elismeréssel adózva az'előadónak fáradságos es sikeres kutatásáért. /MTI/ 0 Bl/Rl/K í o n d o n, november 30. /Magyar Távirati Iroda/ Az alsóházban Baeker munká s párti képviselő kérdésére kijelen, tette eden külügyminiséter, hogy a német-japán egyezmény részleteit a német és japán külügyminiszter közölte a berlini és tokiéi angol nagykövettel. A német külügyminiszter hozzátette, hogy a két ország nem kötött sem katonai, sem egyéb szövetségét, mig a japán külügyminiszter hangoztatta, hogv nincs semmiféle titkos szerződés. Arról nincs tudomása Mennek, hogy Olaszország hasonló magállapodást kötött volna Japánnal. Ami . az angol kormány álláspontját illeti, a Ház nyilván tudja, hogy kifejezetten rossza., lünk minden olyan irányzatot, amely a világot táborokra igyekszik osztanj., főként a világnézetek szempontjából. Politikánknak továbbra is az a célja, hogy tőlünk telhetőleg előmozdítsuk a baráti viszonyt valamennyi állammal. Thorne képviselő: Igaz-e, hogy Olaszországnak megállapodása van NémetországgáIV Nem következik-e ebből, hogy hármas szövetség jött létre a három ország közötti ^den nem felelt. Sorénsen képviselő megkérdezte az indiai államtitkárt ? igaz-e, hogy az addiszabebai angol követség indiai őrsége fölött Olaszország addiszabebai hivatalos képviselője szemlét tartott'; eden: Közöltük Graziani tábornaggyal, hogy elszállítják Addisz Abebiban: levő indiai r rségszázadunkat. Graziani fölajánlotta, hogy a századot olasz d iszr rséggel ki sérteti ki. Az angol ügyvivő az angol kormány teljes jóváhagyásával elfogadta addisz Abeba katonai parancsnokának ezt az ajánlatát. Tilkinson képviselőnő: Nem gondolja-e a külügyminiszter ur, höev nqm illett volna elfogadni ezt az udvariasságot^" •*•"*] ''!aen: -katonai uavariaasági tényről volt szó, amelyet elfogadhattunk*