Napi Hírek, 1936. augusztus/2

1936-08-25 [0376]

N Berlin, augusztus ,5 /Német Távirati Iroda/ A Yölkischer Beobachter a követ, ezőket irja a német katonai szolgálati idő meghosszebbitásáról: ~ Nem szabad megengedni, hogy a szovjetkormány augusztus" 11 -i elnatarozasa nyomán, - ez'az elhatározás a gyakorlatban"a szovjet-haderő ' megkétszerezését jelenti - azek az erők, amelyek halálos ellenségei Néflöt­országnak kívülről mégis elérjék végre azt, amit bellii lehetetlenné tet­tunk szamukra .A német nép nem akar háborút, de" a megérő báltatás ok hallat­lan szenvedésekkel teletűzdelt kálváriája után a világ egyetlen te taLmá­nak sem fogja megengedni azt, hogy megcsorbitsa szabadságát és uj nemzeti szocialista közösségének becsületét. A Lokal-Anzeiger többek között igy ir: A nőmet kormány elhatározása elkerülhetetlen volt. A német rend­szabály senki ellen sem ir anyuk. A Szovjet a hatalmas birodalom nyugati ha­tárai az emberek millióit ós a harci eszközök teméntelen sokas agáb összponto­sította. Semki előtt sem lehet kétséges, hogy ez a felvonulás Suropa ellen irányul, az ellen az Európa ellen, amelynek szive a Német Birodalom. A Börsenzeitung ezeket mondja: Ha egy nép saját biztonságának védelmemül oly módon gondoskodik, hogy ezzel egyszersmindenkorra elvegye a békétlenkedő elemek támadó kedvét, ezzel nemcsak önmagának .hanem az egész világnak nagy szolgálatot tesz a béke megóvása ós fenntartása érdekében. / > A Deutsche Allgemeine Zeitung cikkében igy ir: j Nem akarjuk azt, hogy megzavarják építő munkánkat ós aztmiegN nem vagyunk hajlandók tűrni, hogy a bolsevisták szabályozzák cselekedeteink menetét. Az elmúlt idők eseményei, sajnos, azt bizonyította* k, hogy a nyugati nagyhatalmak még mindig nem ismerték fel kellőkép a fenyegető vörös veszély merteket. A bolsevisták fokozott .tevékenységere való tekintettel meg kellett erősíteni a nómet védgátat ./M£T/ W Ku/ku „ ­Sevilla, augusztus 25. /Havas/ Queip3 de Llano tábornok a rádióban a következőket jelentette: A Huesca és Zardgoza ellen küldött barcelonai ellenséges csa­patokat megtizedeltük. Mallorca szigetén a partra száll ott első kormány-különitmény megsemmisítése után most a köztársasági kormány második különítményét hasonló sors fenyegeti. Oataloniában a halyzet ránk nézve kedvező. Asturiában egy vörös hadoszlopot több mint két kilomét^arnyi­re visszavetettünk. Getafe bombázásánál repülőink elpusztították a repülőtéren tartózkodó valamennyi repülőgépet. /ÜTI/ Y Ve/Ve

Next

/
Thumbnails
Contents