Napi Hírek, 1936. február/2
1936-02-17 [0364]
L o n d n , február 17. /Havas/ Az angol kormány megküldte válaszát az olasz kormány: január 24.-i olasz jegyzékre. ' . Ezt a jegyzéket, mint emlékezetes az olasz kormány valamennyi/*! i államhoz eljuttatta válaszképen a kölcsönös-segélynyújtás ügyében az angol kormány által benyújtott genfi emlékiratra. /^sme/sápy&L Az angol kormány mostani válaszában kijelenti, hogy magatartásáról csak annyit mondhat, mint amennyit már genfi emlékiratában kifejtett, éppen ezért ; . • a ras ga részéről ebben a kérdésben minden további jegyzékváltást szükségtelennek tart. Az .angol kormány válaszjegyzékét Vansconcellosshoz az . . osszeegyeztetóbizottság elnökéhez is el jutatták a bizottság tagjaival való közlés végett*. /Ml/ Y Ba/Y Tokió, február 17. /Domei-íroda/ A külügyi hivatal egyik magasrangu tisztviselője kijelentette a külföldi lapok tudósítói előtt, hogy a japán politika a japán-orosz megnemtámadási szerződés kérdésében tíem változott keg. Nyilatkozatában megokolta, hogy miért nem akarja Japán egy harmadik állam részvételét a határvizsgálati bizottság munkájában: JU/ a január 30-i határvillongás , ^amely Mandzsukuo keleti részén játszódott le, elintézhető az érdekelt államok intézkedései által és harmadik állam beavatkozása csak bonyolultabbá tenné az ügyeket. 27/ '. *• „-» * A tokiói szovjetnagyköve t_október 16-'n azt ajánlotta, hogy az október 6-án és 10-én a keleti határon Pogranicsnajától északra, le játszódott határvis zályok. eliníézését japár>—mandzsu—szovjet vegyesbizottságra bizzák. 3./ A harmadik semleges állam csak olyan hatalom lehetne, amely Mandzsukuot elismerte. Sbből kifolyólag mint pártatlan állam csak oan Salvador és Észtország jöheáne szóba. Y Bo/K Csíkszereda, február 17. , " . , Csikmegye gazdasági életét majdnem teljes megbénulással fenyegette a hótalan, enyhe tél. Elmaradt ugyanis a második és jelentő se bb* aratás*, az úgynevezett erdőlés, A székely falvak már ott tartóttak.hegy alig volt annyi pénz is, amennyi elég lett volna egy doboz gyújtóra. A februárközeyji hó változtatott ezen a helyzeten. A fakereskedelem is, a gazdák is fellélegzettek. Elérkezett a várva-várt nagy munka ideje. Jó esetben kéthárom het jut a ledöntött és fuvarozásra váró fának az egyes telepekre való szállítására. Ezt keli most kihasználni. Minden épkézláb ember szánba fogott ós talán soha nem tapasztalt iramban fogtak az erdőiéshez. A csiki utakon életet teremtett a reg várt hó.^m/ hl KG/F Szatmárnémeti, február IC. A^város vezetőségét törvény kötelezi állandó román" szini társulat szervezésére• A román társulat természetesen a város egyetlen színházában tartaná előadásait,: aminek az lenne a következménye, hogy a magyar színészet hajléktalanná válnékd városi magyar párt elhatározta, hogy sürgősen felépiti a magyar kultúrházat, amely ben otthont talál a magyar szó. A várostól kilenc kilóméterre van Ombód 960 lakosú kisközség. Ez a maroknyi magyar falu a saiót erejéből és minden külső segítség nélkül felépítette a magyar kultúrházat. Szatmárnémeti város 35.000 magyar anyanyelvű lakosa a kis Ombód példáját tartja szeme előtt, amikor belevág ' a nagy modem kultúrház építésének munkájába. /í'Tl/ A/ KG/F ORSZÁGOS LEVÉLTÁR