Napi Hírek, 1935. november/2

1935-11-27 [0358]

Vác, november 27., /#& yar távirati Iroda/ Gömbös Gyula miniszterelnök Komis Gyula Vác képviselőiének meghívására szerdán" este gépkocsin Vácra erkezéxi és a kultúrpalota zsúfo­lásig megtelt nagy te ím ében több mint egy őra hosszat tartó előadást tartott poli ti kajának céljairól. A miniszterelnököt elkisérte Vácra Fabinyi Tihamér pénzügy­miniszter. Preszly Elemér'belühyi államtitkár. Antal István igazságügyi államtitkár, Ecrnis Gyula, a képviselőház alelnöke és Törs Tibor or­szággyűlési képviselő". A miniszterelnököt Vác város határában fákláyas tűzoltók sorfala között Karáy— ". Krakker Kálmán, Pestvármegye alispánja és Ruszthy- Busztek LajosjVác polgármestere fogadta és üdvözöl te. "A Kultúrpalota előtt összegyűlt nagy tömeg és a terem közönsége lelkes ellenzéssel fogadta a mmiszt relnököt. A Kultúrpalotát zsúfolásig' megtöltötte a varos társadalmánál: minden rétegét képviselő közönség, amelynek soraiban helyet foglaltai: a város társadalmi és közéleti előkelőségei. Ruszthy-Rusztek Lajos polgármester lelkes szavakkal köszön­tötte a város közönsége nevében Gombos Gyula miniszterelnököt, ' " majd a miniszterelnök szólalt fel és á többi között a következőket mondotta: -Igen tisztelt hölgyeim és uraim! Ma "yar Testvéreim! ' A^oolgármes ter ur köszönj szavait n|gy hálával fos adom. <Jd— vözlő beszédében olyan történelmi reminiszcenciákat tárt fel "előttem, amelyeknek mindén magyart át kell hatniok. Betgem nagy megelégedettséget kelt az a tudat, hogy ebben a (aBzábao. megértésre talál az a munka, amelyet barátaimmal együtt végzek. Ezt a munkát mindenképen azzal jellemezhetem, hogy mi egy uj magyar világ felé törekszünk. Felismertük a mult hibáit és erős kézzel javítani akarunk a magyar közéleten, mindent el akarunk követni , hogy arország újból nagy és hatalmas legyen. Ha igy fogják ' fel munkásságomat, boldog ember lesz ele, Beni»em nincs gyűlölet senki iránt, mert politikai ellenfeleimet is magyar testvéreimnek tekintem /Helyeslés/ Es ha százszor is el akarnál: gáncsolni, magyar testvérül: maradok, aki fan ­tikusaa.meg van. győződve arról, hogy az az ut, amelyen járok, uélhoz vezet. Es mert ezen az előttem kitűzött uton céltudatosan haladok előre egyszerűen nem reagálok arra a gyűlölködő szellemre, amelyet a magyar közületben ujabban megnyilatkozni látok. , * , Mai felszólalásomat egyes sajtóorgánumok {t politikamentes :t előadásnál: hirdették. Ez félreértés, mert én ide is politizálni jöttem. Egy miniszterelnök,még ha akarna is, nehezen tarthat politikamentes elő­adásokat, mert akármit mond is, végeredményében politikának számit. Ma este is politizálni fogok, de nem abban az értelemben, ahogy a poli­tizálást egyes ellenzéki képviselői: felfogják. Nemrégiben ugyanis azt a" íur^sa kijelentést hallottam az egyik ellenzéki képviselőtársam ajkáréi,­hogy "Amit most fogok mondani, az nem politika, az tiszta tárgyilagossáL " Militett ellenzéki képviselőtársam szerint tehát a politika és tárgyila­gosság nem férnek össze - vagyis a politikának nélkülöznie kell a tár­gyilagosságot, • mszont a tárgyilagosságra való törekvés nem fér össze a politizálással. Kos tehát, _ én nem hogy nem vallom ezt az elvet, de annak pontosan a& ellenkezőjét hirdetem és azon az állásponton vagyok, bogv ha valakinek, ugy a politikusnak, aki a közélet nagy kérdéseivel foglalkozik kötelessége tárgyilagosságra törekedni. Az •ellenkezőié Wanis lenetett a. részpolitikai világ stilusa, én az ónban.-mini az uj politikai t stílus hirdetője - a politikában is igyekszem megőrizni tár­gyilagosságomat. Azt a. régi politikai stílust ugyanis, amelyet ujabban egyes ellenzéki körök ismét erőteljesen kultiválnál:, s amely -gum/olo­dasoKbcn, viccelő aes ele ben és személyeskedésekben éli ki magát, a legjobb akarat m-llett sem tudom politikának tekinteni, mert nem leket politika a szo nsnes es tiszta értelmében az olyan közéleti-aktivitás, amelynek egvedul a Z/ a celja^ hogy lejárassa a tekintélyéét, kigúnyolja más embe­rek ni tét es meggyőződését, felőrölje az alkotásra hivatott energiákat s utjat állja a lelkek összefogásánál:. /Viharos éljenzés és taps./ jWy n /Folytatása következik/

Next

/
Thumbnails
Contents