Napi Hírek, 1935. november/1

1935-11-02 [0357]

f. " * He Isinkiből jelentik: . .n-it finn-ugor rokorrnérj e k napján, október 19.-én Helsinkiben, a surun fellobogózott iinn fővárosban nagyszabású/rokonsági ünnepély volt, amelyen az ünnepi beszeoet Kallio "Kyösti / ntp/ képviselőházi elnök, volt miniszterelnök tartotta. Üdvözlő beszédet mondott finn nyelven nemeskeri Kiss tíándor, a helsinki magyar és H. Babane észt ! ^ovet. I ?, ilm e gy Q t?mi hallgatók október 27.-i néprokonsfei ünnepén Lonnroth Erik egyetemi tanár lendületes beszédben emlékezett mag a magyarsas szenvedéseiről a trianoni béke következtében. Az Egyetemi Énekkarok magyar dalokat adtak elő, maid az egyetemi hallgatók magyar, észt, liv és finn népi tánc oka t mutattak be." Ugyanaznap Rauma városában az ikkolák és kulturális egyesületek együttes néprokonsági ünnepélyt rendeztek, amely a mintegy 400 főnyi közönség által együttesen énekelt magyar Himnusszal' nyílt < r eg. A.Kuokkanen, a raumai népfőiskola igazgatója megrázó szavakkal ecse­telte a trianoni magyarság mai súlyos helyzetét. A tanitóképző­intézeti szavalokórüs finnül és magyarul elmondta a Magyar Hiszek­egyet, amelyéét a közönség állva hallgatott végig. Az .ünnepi előadást Weöres Gyula dr., a helsinki Magyar Intézet iga^-zgatója tartotta II. Rákóczi Eerenc szabadságharcáról. A ta nitóképzőintézeti zenekar még magyar nótákat és a Rákóczi-indulót játszotta. Az ünnepélyt megelőzőleg a raumai népfoiskolán^'Taöres Gyula dr. kétórás veti tett­kép es előaeást tartott Magyarországról es a magyar népről a termet zsúfolásig megtöltő közönség előtf. /MTI/ o K/K KT B e I 1 i n , november 2. /iffTl/ A Deutsche Diplomatisch Politische Korrespondenz mai cikkében a többi között ezeket irja a nemzetközi helyzetről; Bár a genfi angol-francia eszmecseré*eredményéről eddig csak bizonytalan sajtóértesülésed állanak rendelkezésre, lényegében véve ugy lát­szik, hogy a legutóbbi kölcsönös jegyzékváltásokban Jelvetett kérdések a népszövetségi alapokmány ,16. cikkelyének a földközitengeri angol-francia együttműködés ügyeben való értelmezésére vonatkoztak. Most egyes sajtókörök azt a látszatot akarják kelteni, vájjon az ilyen megállapodásnak lehet-e általános jelentősége. 'Aggodalomra késztet az a több helyen kedvelt be állí­tás, hogy •" - roldközitengeri angol-francia megállapodást mintául lehet ielhasználni a jövőben a kontinensen. Aggodalmat keltő ez már csakA azért is, mert itt jogi szempontból egészen mások a viszonyok, amelyek éri* nek a "mintának' 1 az átvitelét és alkalmazását nem engedik meg. Ugy látszik, mintha a locarno-egyezaény értelmét és cél iát sarkából akarna^gifordítani és kölcsönös megállapodásokat akarnának létrehozni más aláírókat almák ki­zárásával* Itt az európai béke döntő előfeltételeiről és alapelveiről van szó, amelyek Németország kötelességévé teszik, hogy nagyobb érdeklő­déssel figyelje ezeket az eseményeket. Már az sem volt a leltétlen lojalitás jele, hogy a irancia-szovjetorosz egyezmény kihatásaiban érinthette a locarno­egyezményt, anélkül, hogy az egyezményben résztvevő hatalmaidat tanácskozást folytattak volna. Az ilyen veszélyekre való tekintettel a jövőben hasonló veszdedelmeket el kell kerülni. /MTI/ tt Tó/Kr -«-«•

Next

/
Thumbnails
Contents