Napi Hírek, 1935. november/1

1935-11-02 [0357]

L o n d o n^november 2. /ifegyar Távirati Iroda./ t . Baldwin miniszterelnök a nemzetközi békeecyesület Ülésen mon­dott beszédében többek között sajnálat t fejezte ki a felett, hogy Nemet­ország és Japán kilépett a népszövetségből, majd igy folytatta: - Igazságosan meg kall vizsgálni a kilépés okait, mart a nép­szövetség allén emelt birala-tokban gyökereznek mélyan. Vájjon a népszö­vetség a területi elrendezés fentartását célzó hatalmak eszköze-e és semmi egyéb, vájjon nem ismeri-e el, hogy a fejlődésben lehet hely a változások számára is. Ha a népszövetség csak azért áll fenn, hoey a dol­gokat jelenlegi alakjukban tartsa fenn,el fog száradni es mentnefet­Jbül összeomlik. Tényleg azonban élő szervezet es - mint minden élo szervezetnek - képesnek kell lernie a fejlődésre és változásra. Ennek a fejlődésnek és vá-ltozásnak elsősorban belülről kall jönnie és a nép­szövetség keretein belül rendezettan kell lefolynia. Sir Sámuel Hoare genfi beszédében az angol kormány és az angol nép nevében elismerte, hogy a világ jelenlegi állapotában lehet olyan elrendezés, amely megfoszt más nemzeteket azoktól a lehetőségektől, amelyekhez mint a világtársa­dalom tagjainak meggyőződésük szerint joguk van. Egyetlen példát hozott V fel: a nyer^anyagfo-rrások elosztása t. Szarait nem könnyelműen ejtette ki,, tudjuk mit jelenteinek számunkra, de nem riadunk tőlük vissza. L To/L L o n d o n,november 2. /ifegyar Távirati Iroda ./ A Daily Telegrap& buka-resti levelezője szerint minden pilla­natban várható a román kormány bukása. A király Tiiule sout szeretné az uj nemzeti kormány elére kinevezni, de e . nam hajlandó a felelős­sége Í vállalni. h To/L Paris, november 2. /Magyar Távirati Iroda/ A megtorló rendszabályok életbeléptetéséről irva a francia sajtóban; ..; továbbra is bizonyos aggodalom nyilvánul meg a rendszabá­lyok következményeinek szempontjából. A rétit Párisién' hangsúlyozza, hosry az összeegyeztető bi­zottság gondosén igyekezett kiküszöbölni minden~osszetüzés lehetőségét a megtorló rendszabályok kidolgozásánál. Erre való tekintettel az olasz ha­JÓR számára a külföldi kikötök továbbra is nyitva maradnak. Coulondre, az összeegyeztető bizottság francia tagja mindent elkövetett, hogy a súr­lódások lehetőségét csökkentse és a megtorló rendszabályokból kiküszöbölje mindTen kényszerítő eszköz alkalmazását. Kétségtelen .zonban - teszi hozzá a lap - hogy a megtorló rendszabályok giü ez étének működésbe hozatala nem fogja megjavítani a diolomáciai légkört és nem fogja megkonv­nyiteni a békites munkáját. Elérkeztünk a kényesebb pillanathoz, mert Mussolini nem az az ember, akit meg lehet fólemliteni és az oiasz kormány rendeletei azt bizonyit ják, hogy Olaszország hosszú ellen­állásra készül. A megtorló rendszabályok kétélű fegyvert alkotnak. A jövő fogja megmutatni, hhogy a népszövetség, amely a megtorló rendszabályokat bizonyos elhamarkodással hozta me&, megtalálta-e a békéhez vezető legrö­videbb utat. 3za/Vá "*""*

Next

/
Thumbnails
Contents