Napi Hírek, 1935. szeptember/2

1935-09-16 [0355]

ÖL § I o n d o n. szeat ember 16 ./& agyar Távirati írod"/ Az angol katolikus sajtó most tette" közzé a downsideí bazilika felszentelése előtt elhangzott beszedeket. Tumor downsidei benedekrendi apát a bazilika nyugati:kapujához érkező Serédi hercegprimás előtt pompásan illusztrált kéziratból ékes latinnyelvü hódold feliratot olvasott fel, kiyejezie a szerzetesek örö­mét, hogy a pána Serédi biboros személyében ugyai csak szen t-benedekrendi szerzetessel képviseltette magát. Az angol Szent Benedek-rend közelebbi rokonságot tart a magyar, mint bármely más Benedek-renddel, mert mind­két országban fontos szerepet vittek a szent benedek-rendi szerzetesok a törvényhozás terén ás népük jellemének alakit sa körül,'amelyeket a bé­kés, rendezett ás szabad élet művészetére tsnitottak.Ma épugy mint ezer évvel ezelőtt, ugy Magyarországon, mint Angliában a bencés-iskolák az első helyet foglalják el. ^zonkivül igen magas megtiszteltetésnek tekintjük - igy folytatta a felirat - hogy templomunkat .áfegyarűrszág hercegprímása szenteli fel, amely országnak örökké tartó dicsősége, hogy a hitetlen/ek támadásánali visszaverésével megmentette a keresztény Európa hitét és civilizációját. Ezért nagyon örülünk, hogy Szent Atyánkta Pápa Eminenciádat kegyeskedett a felszentelés ünnepélyes szertartásának elvégzésére kije­lölni - mondotta az apát. Serédi hercegprimás rögtönzött latin beszéddel felelt, Örömét ' fejezte ki, hogy benedekrendi szerzetes társai között lehet és hogy fel­szentelheti a szép templomot. Angliához hasonlóan az ő hazájának,' Magyarországnak a története is gazdag ' volt a hitetlenek elleni küzdelmekben. f 'Ma közös ellenségünk, az uj pogányság ellen kell har­colnun^, amihez a downsidei iskola es kolostor kitűnően fel van sze­relve - lejezte ^ szavait a hercegprimás. Kiemelik a lapok, hagy a hercegprimás gyönyörű latinsággal non-' dott beszédét a fenolon fő haj ójának vegén'is kitűnően lehetett hallani. Az Evening Standard szerint Seredi, aki szegény szülők gyermeke, élő bizonysága annak, hagy a katolikus papi pályán tehetséggel és ki­válósággal sokra lehet vinni. A hercegprimás bámul- tas tökéletességgel vezettí a hosszú és nagyon fárasztó félszehtolési szertartást ás a latin szöveget világos, tisztán érthető, nyugodt hqngon adta elő ás Kiejtése is pontosan megfelelt az angol iskolákban tan£jtatt uj módszernek. Vi/Vi • 0 § A Budapesti Rotary Club legutóbbi ülésén dr. Szentkirályi Zsígaonaegyeteai magántanár, a hódmezővásárhelyi Eotary Club tit­kára veti tett képekkei ismertette Hódmezővásárhely néprajzi érdekessé­geit. A megjelelt francia, kanadai, nemet, osztrák, rónán, spenyal es szíriai vendégeket dr. Kresz Károly . a Club volt elnöke köszön­töt c, ai;i a jelenleg Velencében, a Botarv clubok konferenciáján; időző dr. Koós Zoltánt, a 61ub ezévi elnökét helyeta esi tette. Az előkelő vendágak valamennyien elragadtatással nyilatkoztak Budapest szépségáről ás a. ."agyar vendégszeretetről. A párisi ás müncheni Rotary clubok ké viselői klubjuk zászlóját is átadták a budapesti Rotary Glubnqk. Szenti:irályi a megjelent vendégekre való tekintettel német nyel­ven, tartotta reg gazdag : képanyaggal illusztrál?előadását. Rövi­den' tájékoztatta a hallgatóságot Hódmezővásárhely földrajzi fekvésé­ről, nepónek összetételéről, [.egomlékezott erről, hagy a vár.s ós vi­dékének'etnográfiai alakulat i nem olyan színesOK és vált: zat osak "int Mezőkövesdé vagy Erdélyé . Ennek oka a százötvenéves török megszállás és az a körülmény, hogy a város hosszú időn keresztül jobbágy falva volt idegen - vagy legalább is idegenben lakó földesuraknak* Diaoozitiv sorozatának első részeben a ti szainal ás zato t, a fatörzsből vájt csónakokat, vízimalmot mutatta be. Majd ismertette a várost magát, annak érdemesebb »égi házait, a£tijDÍku^magyar gaz"dálkodo?házat ájat. /Folyt.kö'..,/ Vi/Vi

Next

/
Thumbnails
Contents