Napi Hírek, 1935. szeptember/2
1935-09-19 [0355]
Ch § G 8 n f, szeptember 19. /Magyar Távirati Iroda*/ , , fZ ötösbizottság albizc f tsága tegnap délután közölte Olaszország es Abesszínia képviselőivel ajánlásait, amelyek olyanter mészé tttek,hogy a bekes megoldásnak alapjaiul szolgálhatnak. Kérdés már most, mi történik ezután? Mindaneielőtt az a helvzetá,. hogy nem 3 tanács, hanem esek egy albizottság tette meg a közvetítő lenest. *z 0 ajánlásainak elfogadása vagy visszauia sitasa még nem jer . következményekkel. Egyébként nem is a népszövetségi műnyelvnek megfelelő ajánlásról van itt szó, hanem - amint maga az albizottsác is megjegyzi - csupán véleményezésekről /szuggeszciókr©l/.-- Ha a felek bármelyike nem fogadja el ezeket a véleményezéseket tárgyalási alapul, az albizottság uj véleményezésekkel állhat elő es békéltető munkáját tovább f olytatha t ja.Ha a békéltetőéi járás eredmény telén marad , az albizottság működéséről beszámol a tanácsnak, amely maga veszi kezébe az ügy további intézését. A tanács vagy végérvényesen intézkedik, vagy a közgyűlés elé terjeszti a dolgot. Mindkét esetben az ajánlások elfogadása vagy el nem fogadása a népszövetségi alapokmányban HB gha tár ózott következményekkel jar aszerint,amint azokat egyhangúlag vagy csak szótöbbséggel fogadták el. Ez azonban ma még csak távoli eshetőség. Tecle Havariate abbsszín # ' megbízott néhánynapi haladékot kért az albizoí. tsáe véleményezéseid M«9 válasz-^ 'T.VJ^Z időhaladékot a távolság és mas körülmények is indokoÍjak • \pM*>+*) Aloisi bárótállitólag nemcsak Laval, hanem Eden is felkérte, utazzék Hómába, hogy személyesen tájékoztassa Mu^olinit a genfi tárg yalásokról. Aloisi ugyan nem vonakodott a kivá nság teljesítésétől, de megjegyezte, hogy az útnak nem látja sok cél'jat. A fennálló körülmények figyelembevételével és az esetben, lm Mussolini várakozás ellenére nem mondja ki a "Nemi" szót, a felek válasza a jövő hét legelső napjaiban várható. A szerdai olasz minisztertanács még nem tudott foglalkozni a dologgal, tehát uj miniszter tan áo:a n^ k kell összeülnie , »mi szombat előtt riom ip^jj tö énh eti k meg. Á minisztertanács ujabb ülésének mielő-bbi időpontja tekintetében Eden gyakorolt bizonyos nyomást és Laval befolyásának köszönhető, nogy egy ilyen nagy horderejű ügyben megadják a békés megoldás minden lelietoseget* ós ezt nem kockáztat jlk időbeli korlátozásAz albizottság^véleményezéseinek elfogadásai illetve ya sszauta sitasa tekintetében a legkülönbözőbb megítélések vannak forgalomban..Altc,4ában inkább sötétlátón ítélik meg a helyzetet. Kerdes ugyanis, vaj jon az abessz/in c ászár. elfogadna t-e olyan megoldást, amely etióp teruiötroi vaio íemonaassai es üdessziniának árnyuralommá való lefokozás ával leimé egyenlő. "Viszont az olaszok a nemzetközi rendőrség életbeléptetésében céljaik elérésének megakadályozását látják. Szembetűnő ezen a ponton az olasz és az angol megítélés közötti ellentét. Anglia ugyanis az afrikai olasz gyarmatok bekejénak minden támadás elleni védelmét épen a nemzetközi rendőrség megszervezésével véli aleg.iobban biztosítani. . " •" .''•*',« .0 • fi kibontakozás lehetőségeit nemcsupán felfogásbeli ellentétele áls dályózzák,, hanem,az_,a képmutatás is, amely a népszövetségi tárgyalásokat jellemzi, -emlékezetes Sir Sámuel Hoare angol külügyminiszter beszedőnek az a része, amely elveti a ma i területi elrendezés megváltozha te tlans ágának elvét ós sürgeti a szükségesnek mutatkozó felülvizsgálatot , amire az alapokmány módot ad. De Graeff holland külügyminiszter ugyanezt az elvet hirdette és a területi revizi ü kérdése a közgyűlési tárgyalások során is tebbizben f elvetődött. Már pedig tagadhatatlan, m hogy az olasz-abesszin viszály lényege nem más, mint a meglévő afrikai területi állapot revíziója Olaszország jogos igényeinek érdekében. A zárt ajtók mögött leskelődök azonban közbevetették magukat és sikerült elér ni ök, hogy a terűié ti r e víziót, vagyis az alapokmány 19. szakaszát, ne idézzék az emberek emlékezetébe és,hogy a véleményezések szövegeben a "revízió" szó elő se fordul ion, hanem csak az országhatárok megszabásáról legven • 1 benne s£. /í'olyt.köv./ To/L