Napi Hírek, 1935. szeptember/1
1935-09-12 [0354]
Y § P á r i s, szeptember 12. /Havas./ Sir Sámuel Hoare angol külügyminiszter tegnapi beszéde igen erős hatást Mgyakorolt a francia lapokra, amelyekkülönösen a baloldaliaií - örömmel üdvözlik Hoare határozott állásfoglalását a népszövetségi alapokmány határozmányainak alkalmazása ügyében. De bármennyire helyeslik is az angol külügyminiszternbk ezt az állásfoglalását, mégis szeretlek volna biztosítékot kapni atekintetben, hogy Angolország ugyanilyen elszántsággal szállana aikra a népszövetségi eszme mellett akkor is, ha európai ügyről lenne szó. Habár a beszéd több kívánnivalót hagy maga után az oh sz abesszin viszály elsimitásá , • ; ; tekintetében, rendkívül megnyugtató a belöíí . kicsendülő íentartasnelküli és határozott ragaszkodás az együttes biztonsági szervezethez, amely a békének legértékesebb alapja és amelyért Francia- ' ország már évek óta küzd. A Petit Journal, a Journal és általában a lapok túlnyomórésze ugy véli, hogy Hoare beszéde nem váltotta be azokat a reményetet, amelyekit még előző nap is fűztek hozzá, ^z angol külügyminiszter Olaszországot is, a népszövetséget < is < sarokba szorította. A Hátin megállapítja, hogy a beszéd ünnepélyes, magasszárnya lásu és erélyes volt, de megjegyzi, hogy az angol kormányok nem beszelt jk mindig ugy, amint Hoare most beszélt;, ós nincs is semmi biztosíték arra* hogy az említett kormányok a jövőben is igy fognak beszélni. Ez az, ami nyugtalanítja Franciaországot. < . /^z Echo de Paris szerint a beszédnek nagv sikere volt, mert tényleg eseményszámba megy. Aloisi báró olasz főmegbizottnak az olasz sajtó képviselőihez intézett szavaiból kitűnik, hogy az olasz küldöttség komolyan számol a büntetőintézkedésekkel. A lap azután igy folytatja: A beszed átolvasása után az ember bizonyos csalódást érez. Sir eamuel Hoare ugyanis, miután ebben az afrikai ügyben ugyanúgy beszélt, mint ahogy mi franciák beszéltünk mindig európai Ügyekbon anélkül, hogy rank hallgattak volna, áttekintést nyújtott az európai ügyek jövőjéről,d* kö zben/ kormánya megszokott szolásmódjait ismételte. /csak / .• v A Figaro teljes mértékben csatlakozik az angol küiügyminiszter beszédéhez, mert azok az eszmék, amelyeknek védelmére kelt, a francia politika eszmei is. , . . Az Oeuvre szerint a beszéddel újból megpecsételődött az pngo 1-francia vállvetett Jgyuttműködes, amely alkalmas arra, hogy az együttes biztonsagot os a nemzetközi rendet megmentse. . , , « . k szocialista Populaire azt irja, hogy a beszédnek igen jelentós visszahatása lesz, mert igen kedvező benyomást, sjttjíehet mondani lelkesedést keltett. /azt / Táji, ' r/ • o L § L o n d o n b 6 1 jelentik: Southampton egyiií utcájában, a Birmingham-utoábanj aranybetűs emléktáblát helyeztek el egy szerény házacskán annak megörökítésére, hogy "T.E.Shaw", azaz Lawre^ee ezredes, Arábia koronázatlan királya ott lakott 1933- bon. I^awrencü szerény udvari háló/szobácskát bérelt a házban több h ónapon át.Ez Anglia els.ő Lawrence**emléktáblája./M TI./ L /L