Napi Hírek, 1935. február/2

1935-02-16 [0341]

M § R ó m a február 16. /Magyar Távirati Iroda/ A ma délben Rómában aláirt magyar olasz kulturegye ; 'mény szövege a következő: Egyezmény a magyar királyság és az olasz királyság között a szellemi együttműködés ügyében. Magyarország Főméitóságu Kormányzója Őfelsége Olaszország királya tekintetbevéve a magyar és clasz nép között fennálló és az utóbbi évek­ben megarősödött baráti és kulturális kapcsolatokat; meggyőződve annak hasznosságáról, hogy tovább fejlesszék a Magyarország es Olaszország közötti tudományos, irodalmi és művészeti kapcsolatokat, amihez hozzájárul az olasz kultúra <• szélesebbkörü terjesztése Magyarországon es a magyar kultúra szélesebbkörü terjesztéso 01a szországban• elhatározták, hogy egyezményt kötnek és e célból teljhatalmú megbízottjaikul kijelöltek, meg pedig: őfőméltósága a magyar királyság kormányzója Homan Bálint vallás- és közoktatásügyi miniszter Önagyméltóságát Őfelsége Olaszország királya Mussolini miniszterelnök Önagyméltósá^át akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik tudomásulvétele' utan a következő rendelkezésekben állapodtak meg: 1. cikk. A magyar kormány az olasz-magyar tudományos, irodalmi és mű­vészeti kapcsolatok kutatására és fejlesztésére Rómában a "Magyar In­tézetet" továbbra is fenntartja. Az ,olasz < kormány Olasz Intézetet alapit Budapesten az c] asz­magyar tudományos irodalmi es ni veszeti kapcsolatok kutatására és fei­lesztesere. 2. cikk. A kát magas szerződő fői a rÓLai ős a budapesti intézetek működése, az ezen intézetek székhelyéül szolgáló telkek és épületek tulajdonjogának átírása, az e célra szükséges esetleges hitelműveletek, az egyik esFnasik intézet esetleges épitkezásővel és^első berendezésével kapcsolatos anyagok es berendezési tárgyak kivitele és behozatala és má­suknak az epületeknek folytatólagos has nálata tekintetében kölcsönösen biztosítják egymás számára a bármi néven nevezendő egyszeri, vagy foly­tatólagos vámok, adók és illetékek alóli teljes mentességet, beleértve a törvényhatóságok, s községek, vagy más közületek kivetéseit, m • . fe,, 3 ^ ftegálispitott mentességek érvénnyel birnak egyúttal azon alj. ami es félhivatalos, vagy a két kormány között esetről-esetre kötendő megállapodások alapián egyenrangúnak minősíthető intézményekre nézve, amelyek a két nemzet közötti mindennemű kulturális kapcsolat előmozdítá­sára szolgálnak, amennyiben az illető róu-ai és budapesti kulturális in­tezetek mellett oirnak székhellyel. Amennyiben ezen intézetek ideiglenes működése érdekében a vég­leges székház elfoglalásáig, vagy ezen székházaknak az emiitett intézetek vagy az ezekkel kapcsolatos más intézmények jövő fejlődése szempontjából való _esetlee.es elégtelensége esetén, a két kormány közötti megállapodás alapján szükségesnek mutatkoznék helyiségek bérlése, a két kormány ki­jelenti, hogy ily esetekben is és természetesen az állami érdekek fi­gyelembevételével a jelen cikkben kölcsönösen biztosított tehermentességek lógnak alkalmaztatni.

Next

/
Thumbnails
Contents