Napi Hírek, 1934. december/1

1934-12-02 [0336]

/rr/ § R ó p a,december 2o/Havas./iiz Olaszországban élő francia volt frontharcosok lapja, a Tra.it Maion 11 , közli Pétain tábornagy üzenetét, amelyet az egész olasz sajtó is átvett, A tábornagy üzenetében emlékez­tet az 1914 után bekövetkezett eseményekre, különösen kiemelve d»innunzio es Mussolini erőfeszítés eit az olasz beavatkozás érdekében és nagy el­ismeréssel adózik az oL sz csapatok hősies magatartásának. Az üzenet a francia-olasz sorsközösségre való hivatkozással végződik,amelyre az euró­pai latin testvórnemze tek és a Földközi-tenger partvidéki oivilizáció jö­vője érdekében sohasem volt nagyobb szükség, mint ma. /MTI.7 To/To -:­T?" A § S z ó f i a,december 2./Magyar Távirati Iroda.A bolgár saj­tó foglalkozik a genfi helyzettel. i J • * Az Utro cimü lap azt irja, hogy Magyarország a vádlott szerepét kezdi f elcserélni a vádló szerepével,midon a marseillei merénylet mélyebb okait kutat ja .Soma szintén ebben az irányban kezd működni, ami bizonyá­ra m elhomályosít ja a Paris és Róma közötti megértés lehetőségét. Ugy lát­szik, hogy Olaszország sem hagyja cserben Magyaror szagot, ha Franciaor­szágnak az a szándéka, hogy Jugoszláviát támogatja. Ez arra mutat,hogy vagy uj eurápai arcvonalak alakulnak ki, vagy elsimítják sürgősen a ma­gyar-jugoszláv összetűzést anélkül, hogy bármelyik nemzet méltóságát megsértenék. . Zonüv? A ' i fCBnü lap nem hiszi, hogy a kisantant hadat üzenne Magyar­országnak, mert d kisantanthoz tartozó nemzetek épen olyan kevéssé óhajt jak a háborút, mint a nagyhatalmak. Bárminő ellenkezésre találja' ak is Mac­Donald angol miniszterelnök tanácsai ? azok követése elől nem lehet kitér­ni. Ha meg is változott a régi Szerbia neve először szerb-horvát-szlovén királyságra, majd Jugoszláviára, az a való helyzeten semmit sem változ­tat, oem a szerbek^ sem feohorvátok, sem a szlovének nem kívánják a háborút, hanem ^szab ad sálban, békében és függetlenül akarnak élni. Bul­gária politikája ma világosabb mint valaha volt, mert a bolgárok nem akarnak mást, mint a béke fentartását és meg vannak győződve, hogy min­dennemű vita és összetűzés békésen is elintézhető,feltéve,hogy az igazság­érzet veze.i a feleket. To/To /rr/ § P á r i s, december 2. /Havas./ Tokiói jelentés szsrint Osumi tengernagy tengerészeti miniszter a washingtoni tengerészeti egyezmény felmondásának várható következményei ügyében hozzáintézett kérdésre a következő kijelentést tette: - Ha bármelyik hatalom - igen oktalanul - a japán fegyverkezé­si tervre való tekintet nélkül növelné fegyverkezését, Japán kénytelen lenne szembefordulni ezzel a politikával, tekintet nélkül e lépése esetleges visszahatásaira. Osumi tengernagy nyilatkozata végén annak a reményének adott kifejezést, hogy ez az eset nem fog bekövetkezni, mert nan tud­ja elhinni, hogy bármelyik hatalom tényleges szükségletén felül növel­je legyverke zését./MTI./ To/To" -:­V.*, § E s z t e r a o m, deoember 2. Bókod községben özvegy Ko­vács Györgyné nyolcvanhárcméves asszony: a szomszédja kútjának fe­nekén halva találták. A hivatalos boncolás alkalmával megállapítot­ták, hogy az öregasszony gyilkos merénylet áldozata és valaki bele­dobta a kútba, Több gyanúsítottat őrizetbe vettek. /MTI./ To, To -:­§Kispest, december 2. A kispesti szemétbánya mögött el­vonuló vágányon, amelyen a székesfővárosi köztisztasági hivatal ípar­vasutja szállítja az összegyűjtött szemetet tizennégy év korüli, ' falusiasán öltözött leány derékban ketteszeit holttestet találtak, # Személyazonosságát még ném sikerült megállapítani. A holttestet a kis­pesti temető halottasnázába szállították, /MTI/ To/Os —

Next

/
Thumbnails
Contents