Napi Hírek, 1934. november/2
1934-11-16 [0335]
§ A Magyar Távirati Iroda jelenti: Stockinger osztrák kereskedelemügyi es közlekedésügyi miniszternek és dr. Kállay siklós magyar királyi földmivolésügyi miniszternek a magyar kereskedelemügyi és pénzügyminiszterek közreműködésével november 14.-től 16.-ig folytabtt tárgyalásai a kölcsönös koreskodelmi forgalom különböző időszerű függő kémeseinek megoldására vezettek. A tárgyalásokkal kapcsolatban meg kell omliteni azt a mindkét részről meglevő és álland°an fönnálló törekvést, hogy a kérdéseket mindakét ország érdekeinek megfelelően a legbarátságosabb szellemben oldják meg, amely megfelel annak az intenciónak és elhatározásnak, amelyet ocnjuachnigg kancellár és Gömbös 0-yula miniszterelnök a két ország gazdasági viszonyár/a vonatkozóan is minden találkozásukkor leszögezett, A tárgyalások során széleskörű megbeszélések tárgya volt a buzaszállitásóknak meggyorsítására irányuló közös érdekünk, amelynél az osztrák tárgyaló felek abból indultak ki, hogy ők az osztrák piacot a magyar buza részérc biztosították a mai világpiacinál magasabb áron és ezért mindent cl kell egyetértően követnünk, hogy az osztrák piac ellátásában a magyar kinálat hiánya folytán zavar ne állhasson olő ami azért is fontos, hogy az árucsoroviszonyban szerződésileg megállapított . 100:150 arány olórossék. Hasonló irányú megbeszélés tárgya volt az a magyar kivánság is, amoly a lisztkontingens gyorsabb kiszállítására irányul. & fentiekben fejlő elgondolások folytán, hogy a kölcsönös forgalom elmélyítésére irányuló törekvések célra vezossonok, olyan megállapodások jöttek létre, amelyek ezen a téren jelentős haladást üiutatnaák. így a liszt elhelyezésén kívül a magyar cikkek egész sorára: káposztára, borra, halra ós egyéb cikkekre nézve állapítottak meg könnyítéseket. A kölcsönös forgalom többi fontos kérdése* Megfelelő megoldást nyert, így az osztrák gömb- ós fűrészeltfa felvétele, valamint megteremtése és biztosítása azoknak a föltételeknek, amelyek Magyarországnak Ausztria felé irányuló idegenforgalmát hivatottak elősegíteni és kifejleszteni. U^i i i A fenti közleménnyel kapcsolatban jól informált helyen az osztrák buzaszállitások mostani helyzetéről a következőket közölték: A romai egyezmény végrehajtása ügyében . ez év július legelején létrejött magyar-osztrák megállapodás szerint az osztrák vevők métcmázsánként 20 schillinges árat kötelesek fizetni az előirt jóminőségü sxportbuzánkéirt a magyar határon. Az előirt minőségű búzánál jobb minőségű búzáért magasabb, a gyöngébb minőségű búzáért pedig" megfelelően alacsonyabb ár volt kikötve az említett megállapodásban, A folyó termésévben a belső búzaárak állandóan magasabb nivón mozogtak azoknál az úgynevezett exportbuzaáraknál. amely exportárak a kereskedelmi szerződősek keretében és a kormány által a buza árvaloriaációjára előirányzott anyagi támogatás segélyével kalkuláltattak, ünnek a magasabb áralakulásnak az idei aránylag kis termés és ennek következtében a csekélyebb kinálat, továbbá az idei buza kiváló minősége és a gazdaközönség körében tapasztalható általános hosszhangulat voltak az okozói 'és hozzájárult az a körülmény is, hogy igen sok osztrák malom a jóminőségü magyar búzáért magasabb árat fizetett, a szerződéses árnál, mert hiszen főleg keverési célokra a kiváló minőségű buzakvantumokat a szükséges mennyiségben meg akarták szerezni. /Folyt.köv./ Tc/Vi