Napi Hírek, 1933. augusztus/2
1933-08-23 [0305]
^Yokohamából jelentik: Tokió szegénynegyedében, Mitsuwában el egy (Jiichi Káté nevii rongyszedő, akit gondosan ápolt bajuszáról "bajszos Káténak" is neveztek» ö a szegények bölcse, prófétája és ~ újságkiadója. Azt hirdeti, hogy mindad ig, amig a /.: rongyszedés jövedelmező mesterség Japánban, addig súlyos gazdasági gondjai lesznek a japán nemzetnek. Többi rongyszedő barátjával együtt súlyos kritikát mond Japán közgazdasági, vallás- és nevelesügyi politikájáról. Határozottan e 1Mbázotcnak tartja és korholja a szlU-Óket és a tanügyi hatóságokat, hogy nem oktatják a gyermekeket a'takaré- ' kosság erényére; "Friss kenyérét, alig használt irótollakat, alig me ; <*r kezdett irkákat, jó állapotban levő uzsonnakosarakat dobnak a szemetes- , { ládába a gyermekek, ez súlyos könnyelműség, amely ellen senki nem emeli fit szavát!" - dörgi alkalmi hallgatói fülébe, a szabad idejében utcasarkokon prédikáló rongyszedő bölcselkedő. Elismeri, hogy az anyák panaszkodnak azért, de Mbaztatia őket azért, mert nem tesznek ellene semmit. Tizenhal iskola hulladékos kosarából ötven szegényt juttat élelemhez, inge, gallérja, harisnyája és zsebkendője mind szemeteskosarakból került elő, szabad idejében havonként megjelenő folyóiratot szerkeszt, az esti órákban . _ . közegészségügyi kurzusra jár és szegényes lakásán már valóságos szakkönyvtárat gyűjtött ez a rongyszedo filozófus. "A mai ;apónok"előszereteotel foglalkoznak nagy problémákkal, viszont alig akad közöttük olyan, aki a megkivánt bátorsággal ürítené ki a . hulladékos ládákat és kosarakat, vagy tisztogatna a szennycsatornákat. En főkép azért vállalkoztam erre a hivatásra, hogy a mai felületes ifjúság'előítéletét lebontsam. Munkanapom felét azután komoly tanulással töltöm, mert további ambiciön is van. Tudom, kevesen követik példámat, pedig de jó lenne, ha a nemzet nevelői és államférfiai k elég bátrak és elég jóerényüek lennének engem ebben a gondolaóban követni, hogy e lenézett munka számára tiszteletet, becsülest ébresszünk a népben. "így ir és igy beszél Giichi Káté, aki keresetéből sem csinál'titkot és elmondja, hogy június hóban'összesen husz yent keresett meg, ebből családja tiz yent költött élelemre, ruházatra és lakásra, nyolc yenbe került folyóiratának nyomdai • előállítási költsége, két yent pedig megtakarítottat abban a hónapban. /I yen körülbelül 1 pengő 10 fillér/ Kátó még azt mondja, hogy azon a napon, amikor a rongyszedők nem találnak majd semmi használhatót a hulladékok között. azon a napon született meg a takarékosság Japánban és attól a. naptól kezdve nem kell senkinek sem félnie pénzügyi katasztrófátől./Mfl/ Vi/Vi §Yokohamából jelentik: Tavaly Megadóztatták a tokiói tánchelyiségek bértáncosait. A legújabb rendőrségi statisztika szerint ennek következtében 200 bertáncos más pályára tért át. A mult évben nyolc nagy táncmulató volt : Tokióban, ahol 850 bértáncos kereste meg a kenyerét, ezzel szemben idén, bár a táncmulatók száma nem apadt le, csupán 650 bertáncos van nyilván tartva./"rí/ /Lt/ § L o n d o n, augusztus 23. /Magyar Távirati Iroda./ A londoni búzáért eke zlet technikai és tanácsadó albizó" tségai ma délelőtt fél 11 órakor folytatták tanácskozásaikat* Megvitatják azokat a jelentéseiét, amelyeí-iet az, értekezlet teljes ülése elé terjesztenek. Az értekezlet teljes ülése kétnapos szünet után ma délután folytatja bizalmas jellegű megbe széles ei t. ORSZÁGOS LEVÉLTÁR iO/L — K szekció § Nagykörös, augusztus 23. Keddre virradó éjszaka hatalmas vihar vonult végig az egész környéken, A vihar nagy pusztítást végzett. Nyársapáton az egyik tanyán a jég huszonnyolc csirkét vert agyon. A többi tanyákon is megölte a szabadban maradt baromfit. A város keleti szélén lévő Velkey-strándfürdő kabinjait és deszkakerítését szétrombolta a szélvész, szénakazlakat kapott fel és tetőket tépett le. hatalmas fatörzseket tövestől csavart ki. * gyümölcsfélékben és a szőlőkben igen nagy a kár. Lajosmizsén a Nagykörösről a községi): vezetett villáiyviláfitás transzformátorát kidöntötte a vihar és a vezetékeket 'összeszaggatta. A gyümölcsösökben és a szőlőkben itt is nagy a kár./MTI./ L/L " — '