Napi Hírek, 1933. július/2
1933-07-17 [0303]
| Gömbös Gyula miniszterelnökhöz a többi közt ezek a rószvéttáviratok érkeztek: • Hagymóltóságod gyászában őszinte részvéttel osztozik Seródi hercegprímás. Mélységesen megrendülve felesége elhunytának gyásihirétől, kérem Excallenciádat, fogadia ugy a magam^ mint az osztrák szövetsági kormány nevében legmélyebben átérzett részvétem kifejezését. Dollfussl Legőszintébb együttérzésemet fejezem ki í« arymél tő ságodriak fájdalmas gyászában. Valóban tragikus, hogy I'iagjínáltóságod vállára ezekben a felelős ségteljas, súlyos időkbon még ez a nagy gyász is nehezedik, ií-othermers • A súlyos veszteság alkalmából, amely Excellene iádat mélységesen tisztelt felesége elhunytával este, kár em,fogadja legbensőbb részvétem nyilvánítását. Fey Emil szolgálatonkivüli órnagy, osztrák szövetségi miniszter. ' hely megdöbbenéssel értesültem felesége elhunytáról. Aerem Ex* cellenciádat, fogadj a mélyen átérzett, legbensőbb részvetem kifejezését. »tockinger osztrák szövetségi kereskedelemügyi miniszter. A I'Iagyméltősáűcdat ért fájdalmas veszteségben fogadja mélységes részvétemet". Bachinger volt osztrák szövetségi miniszter. Mélyen megrónHülve vettük felejthetetlen, kedves íoloségod váratlan olhunytárűl a lesujtóan fájdalmas hirt. Kérlek # fogadd mélységű® • gyászodban a magam és családom legbensőségesebb részvétének nyilvánítását. Báró Nlassics Gyula. " • • EegdÖbbc nassol értesültünk a kegyelmos asszony hirtelen történt elhunytáról. A képviselőház mélységes részvétét f^.j^zsm ki. magam is egész családommal ogjyüttérzok' mélységes fájdalmában. Adjon a ilindonható vigaszt, onyhülest és megnyugvást ITafíymoltóságodnak, ^lmásy László. Mélyen megrendülve a váratlan, súlyos csapástól, fájdalmas együttérzésed küldöm a székesfőváros közönségének gyászoló riszvétet. A magyar főváros szive átérzi annak a vezérnek veszteségét, aki a sir széléről akarja visszavezetni a nemzetet, s most magánélet ónak boldogságát k-11 cltemotnie. Azjá hatalmas lelkierő, amely munkájában kisérte, legyen segítségére most, amikor ezt a fájdalmat viseli. i>r. ^uszár Aladár főpolgármester. Szívből fakadó részvétét küldi súlyos vesztesége alkalmából Vaugoin os ztrák s zövetség ilminiszter. /hadügy Mély gy&zodbaiihüséges harát i szívvel osztozik ű ztranyavszky ^ándor. * A Budapesti Napilapok öestülete mélyen megrendülve - ár te sült a súlyos csapásról, amely Hagymél tó Ságodat ^nemeslelkü hitvesének elhunytával érte. Azjpgész nemzet osztatlan .részvéttel fordul i'iagymél tó ságod fele, kérve a Mindenhatót, hogy erőt és pvigaszt sudjon I agy méltó Ságodnak a megpróbáltatás e nehéz napjaiban.Práznovszky Iván elnök. Mélységesen megrendülve a so rácsapás tó?' aLBlj &X col lene iádat érte, kérem, foganja legmélyebb részvétem és szívből fakadd együttérzésem kifejezését. Jakcncig volt osztrák szövetségi kereskedelemügyi miniszter. Súlyos, pótolhatatlan veszteségedben fogadd mindkettőnk őszinte, mély részvétét. Igaz szívből osztozunk nagy fájdalmadban, károlyi GyuX* m fimJ - I-§ Enrico Mattioli ma megjelent a miniszterelnökséjgen és Gazzera olasz hadügyminiszter nevében ősz in te, és mély részvétének adott kifejezést f miniszterelnököt ért súlyos vesztesé.'? felett, /:..Ti./ éji * ; • Ivl C h i c c a g o,július Yl\ Balbo tábornok szerdára tervezi a visszaindulást.előreláthatóan hewyorkban közbenső leszállást végeznek. Az olasz miniszter elfogadta ^oosevelt elnök meghívását és a hét -vé.-^felé látogatót tesz a Pehér Hí.yhan./Míl./ ORSZÁGOS T.F Viít t í «