Napi Hírek, 1932. május/1

1932-05-04 [0274]

§ A ,Magyar Távirati Iroda jelenti: A felsőház külügyi, valamint közgazdasági es közlekedésügyi bizottsága szedán délelőtt Berzeviczy Al­bert elnökleseva ülést tartott, amelyen a Franciaországgal 1925 évi ok­téoer ho 13.-an kötött es az 1926 évi V. törvénycikkbe iktatott keroskodulmi előzménynek, valamint az 1926 évi dacembar hó 18.-án kötött és az 1927 evi XVI. t örvénye íkkbo iktatott pótegyezménynek, illetve az 1929 évi do­oomoar hó,21.-én kötött es az 1930 évi XXI. törvénycikkbe iktatott második potegyezmenyr^k kiegészítéseként 1931 évi szeptember hó 25.-én aláirt megállapodás becikkelyezéséről szóló törvényjavaslatot targyalta. A kor­mány részéről ^'íalko Lajos külügyminiszter volt jelera. A törvényjavaslatot SODOSS Dónos előadó boifatóan ismertette. Székács An al felsőházi tag megjegyezte, hogy a .ratifikálás ig;n kesőr, történt, úgyhogy nem igen lesz iohetsegos a 800.000 a búzára rugó kontingenst Magyarország részéről kivinni, másrész készleteink jelen­leg mar nagyon leapadtak, a jövő termés utin podig - minthogy a szerző­dés mar szeptemberben lejár - nem lesz módunkban lejáratig a koatingenst kihasználni. Szert kívánatosnak tartja, hogy idoléban tír^yalások indul­janak meg a francia kormriüryal özei megállapodásnak ogy évr. való meg­hosszabbítása tárgya'an. & Második megjegyzése a francia szerződésre vonatkozólag az, hogy a sz.rzodes egyik pontjában a Futura R.T. van megnevezve, mint az a szerv, amelyhez a francia vas vrló fordulhat. Sérelmesnek t artja, hogy a Futura ismot ily ,n kedvezesbon részesült a magas nivón álló legális gabonakoros­koűolomael szemben. ,&»ri, hogy a jövőben ezek a kedvezést szűnjenek meg es az ogyonlö elbánás elv, érvényesüljön, s amennyiben a jövőben ilyon sz.rv uegnüVjzesero szükség volna, a Mezőgazdas gi Kiviteli Szirikatus neveztessek meg, amelyben ugy a Futura, mint az összes bejegyzett gabonakereskedőin! cégek is bennfoglaltatnak. .." 'miké JJÖ-JOS külügymimsz,ter válaszában a Futuráhak a szerződésben való megnevezését illetőleg azt a magyarázatot adta. hogy egyrészt szükség volt egy szerv megnevezésére, amellyel a francia ^abonavevők érintkezésbe léphetnek, másrészt a szerzőaés megkötése idején a mezőgazdasági kiviteli intézet égisze alatt alakult Mezőgazdasági Kiviteli Szindikátus még nem mükdött. A kormány azon an a megváltozott helyz^etrax való tekintettol maga is azon van, hogy a franciaországi kedvezményes gabonaexportban minden legális magyar gabonakereskedő részes-fcvhesson és ezért már meg is indí­totta a tárgyalásokat a francia kormánnyal a szerződés vonatkozó részének oly értelmű magyarázatát illetőleg, hogy ne.icsak a Futura, hanem minden magyar bejegyzett cég is részesülhessen éhben a kedvezményben. Ezután az együttes bizottság a törvényjavaslatot ugy általánosságban, mint rész­leteiben elfogadta. Az o-yüítes ^bizottság ezután a Genfben 1931 évi július hó 18. napján kelt magyar-német kereskedelmi szerződés életbeléptetése tárgyá­ban benyújtott törvényjavaslatot tárgyalta. A törvényjavaslatot Sebess .Dénes előadó ittmertetio, A ^árgyalás során Walko Lajos külügyin iniszt or annak a reményének adott kifesje/zóst, hogy ez a szerződés nagyban hozzá fog járulni Németországgal való kereskedelmi kapcsolataink fejlesztéséhez, amely ok < az utóebi időkben egyébként is örvondetess javulást mutatnak, amennyiben legutóbb is sikerült Németország­ba az idei búzakészletből egy bizonyos mennyiséget elhelyezni. 1 külügyminiszter felszólalása után az együttes bizottság a tör vény javaslatot ugy általánosságban,^ mint részleteiben elfogadta. Végül az együttes bizottság Seb ess Dénes előadásában a Németország­gal való kereskedelmi és forgalmi viszonyunk r-ndezéséről szóló külügymi­niszteri jelentést tárgyalta. / -? . > A ,/'* . ;

Next

/
Thumbnails
Contents