Napi Hírek, 1931. november/2

1931-11-28 [0263]

.o- j S-í'ái i R'I november 28. /Bolgár Tfrirrti írod-/ A ju­goszláv követség előtt történt incidensekkel kapcsolatosW Mus^noff minisz­terelnök kijelentette a sHtó képviselői előtt, hogy * legenertikusabban elitéli ezeknek K fi*talemoereknek esztelen túlzásait, akik nem képesek meg­érteni, hogy milyen kárt okoznak s ját hazájuknak. A bűnösöket szigorúan meg­büntetik. • Többen má** * "enöőrsóg kezében vannak és felelősségre vonjak okét tettükért. Ilus* no ff ezután közölte, hogy Girginoff belügyminiszter es a rendőrfőnök Vukcsevics jugoszláv követhez siettek, hogy a kormány nevében élénk spjaálkozásuknrk rdjan-k kifejezést. • - Meggyőződésem - tette hozza a miniszterelnök - hogy ez °z incidens agent provocateur-ök-müve. Máskülönben nem tudnám magamnak megma­gyarázni őrült magatartásukat. Az egész ügyből kiviláglik/.zoknak psrfid mpgpt-"tása, akik a kormányt kinos helyzetbe akarták hozni. Girginoff belügyminiszter kijelentette, hogy Vukcsevics kö­vettel folytatott Beszélgetése során utalt arra hogy ez * -endkivül sajná­latos eset provokáció következménye, továbbá, hogy a kormányt felháborodás­sal tölti el a tüntetők esztelen mag tatása, épen egy oly~n ország követ- > ' ségóvel szemben, ?mellyel Bulgária őszinte b^áti viszonyt kivan fenntartani. A Kormány szigorúan eljár a bűnösök ollón. A beszélgetés befejezésekor G-ir­ginoff Jugoszlávia képviselőjét újból biztosított* arról, mennyire őszintén srj álj^ -"bolgár kormány , hogy ez az ostoba incidens ilyen váratlanul meg­zrv rt« a két szomszéd jé viszonyát. /MTI/ § Magyar művészek angolnyelvü előadása. A magyar költészet, irodalom és népdaltermés angolra való átültetésével foglalkozik egy lelkes mübarát, Meltzcr Oszkár dr. Lefordította többi között Az ember tragédiáját, Petőfi és Ady több remek versét. Hevesi Sándor dr. , a Nemzeti Színház igaz­gatója, karöltve a rádióval most a nyilvánosság elé segiti munkájának ered­ményét. December 5.-én, szombaton éjjel 11 érakor a Kamaraszínházban szó­lalnak meg Várady Aranka, Odry Árpád, Góth Sándor, Basilides Mária, Molnár Imre dr. es Kosztolányi) Dezső interpretálásában Az ember tragédiája egyes rés létei, klasszikus és modern lirai költészetünk válogatott remekei, néhány prózai mü és két sorozat régi népdal - mind angol nyelven. Az elő­adást Hevesi Sándor vezeti be és a stúdió helyszíni közvetítést rendez. Az előadás iránt nemcsak itthon, hanem az egész angolszász nyelvterületen is nagy az érdeklődés. Az érdekes előadásra a jegyek vasárnaptól kezdve elővételben kaphatók a Kamaraszínház pénztáránál és valamennyi jegyirodá­ban. /Pro domo. E hir szives közlését kéri az Újságírók Szanaté­rium-Egyesülete./ § Halálozás. Dr. Végh Jánosnak,a sárospataki főiskola volt tanárának kis fia, Jancsika, 13 éves korában hosszas szenvedés után el­hunyt a fővárosban. Temetése vasárnap délután 3 órákor lesz a Kerepesi-uti temetőben. /Dr. Kovács Dénes, az elhunyt gyermek nagybátyja, kollegiá­lis tisztelettel kéri a fenti sorok közléset./

Next

/
Thumbnails
Contents