Napi Hírek, 1930. július/2

1930-07-24 [0231]

/r/ § R <5 n a,július 24. A fdldrengess ojtotta vidékeken végzett mentési munkálatokról megrázó jolenetűkot jelentenek, Ationtesael foglal­kozó emberek közül, akik életük kockáztat diával igyekszenek a szeren­csétleneket megmenteni, már többon ólotűket vesztettek, M-grázo,vi­gasztalan látványt nyújtanak a földrengés fészkében a teljóson rori­bsdőlt épül tok."Néhány szilárdabban épült híz kivételévol, a legtöbb ház romhalmaz, Igon nagy károkat okozóig a földrengés a regi toap­loiokban is. Igen sok templom beomlott es kő- ós romhalmazzá vált. San Bnrtholomoa faluban, anolyben úgyszólván kő kövön nom maradt, egy középkori kastélyt csodálat osképon nogkinélt a földrengés. A föld­rengés fészkében a rengés creic mindenütt olg ^rós volt, nogy csaknem minden épület, ha nem is omlott össze, súlyosan megrongálódótt» 4gyes köz­ségekben, mint Aquiloniában és Villanováoan, amelyekben egyetlen lak­ható ház sem maradt, nincs olyan család, amely legalább egyetlen tag­ját el nem vesztette volna ,/WTI./ /r/ § N á p o 1 y, július 24, Azokkal a,nagy pusztításokkal szem-/ ben, amelyeket a földrenflós emberéletben és épületekben a rengés fészké­ben okozott. " ' •»•••" ' ' -.' - -i ^ányrljagj^^ybo^) kisebb károk voltak és a halálos áldozatok száma is kevés Mindazonáltal ezekből,a városokból is az épületekion okozó t jelentékeny károkról érkeznek jolentósek, Nápoly több palotája, igy főbbek között Ascalesi bibornok-érsek palota ja< beomlott, Capri szigeten es a Ná­poly olőtt fekvő szigetiken a földrengés nom okozott károkat« <t Napoly lakossága, amely az elmúlt éjjelt is részbon a szabadban töltötte, ^c^ész, nap csapatostól özönlött a aékosegyházba, ... ..*t.<*«ta , m< i. ^ 0 £ f •? iulius 24. A népszSvetsé|*^ jí. szellemi együttmű­ködés előmozdítására alakult nemzetközi bizottságának tudományos és művészeti albizottsága befejezte munkálatait. A szellemi együttmUkttdés nemzetközi bi­zottságnak bizonyos intézkedéseket javasol az albizottság a nemzetközi mú­zeumi hivatal továbbfejlesztése érdekében. Kívánatosnak tartja továbbá, hogy a szellemi együttműködés keretében állítsák helyre a népművészeti nemzetközi albizottságot és ilyen értelemben tárgyalások felvételét indítványozza. A szellemi együttműködés nemzetközi intézete megbízást kapott, hogy mint tanácsadó szerv, egyetértésben az albizottság zenész tagjaival, d«ukobb szak­értőbizottságot küldj 8n ki a hangvilla egységesítése oéljáböl, illetőleg an­nak eldöntése re, hogy helyénvaló volna-e ez az egységesítés. Egy másik fel­adata les2 az intézetnek, hogy értekezletre hivja össze a szerzőket, kiadókat és fordítókat, illetőleg előkészítsen egy nemzetközi értekezletet, amely az rrojda&mi müvek fordításainak külCmbözo nemzetközi problémáit vizsgálja meg. /MTI/ r § P u c s a u, július 24. A lázadó kinai csapatoktól meg­szállt területen rekedt 23 angol és 21 amerikai misszionárius tegnap este kísérettel ismét Fucsauba érkezett. Két angol misszionárius felesége^, Wci. rablók kezébe került'' még mindig fogságban van, a felkelő csapatok vezére azcnbanM jelen tette, hogy mindent el fog követni szabadonbocaátás uk érde­kében. /Kit/

Next

/
Thumbnails
Contents