Napi Hírek, 1930. március/1

1930-03-12 [0222]

§ % agyar Távirati Iroda jelenti: Y.alko Lajos külügyminiszter a képviselőház mai ölesen törvényjavaslatot nyújtott be a portugál köztár­sasággal ,1929 november 14-én kötött kereskedelmi megállapodás becik­kelyezéséről. A törvényjavaslat a megállapodás eredeti francia szövegét és hivatalos magyar fordítását tartalmazza, s a megállapodást az ország törvényei köze iktat ja. A törvényjavaslat indokolásávban rámutat a külügyminiszter arra, hogy Szovjetoroszországon kivül az európai állanok közül a portugál köztársaság f az egyetlen ezidoszerint, amellyel árucsaénket kereskedelmi szerződés utján mindeddig nem rendeztük, A megállapo­dás lényege az, hogyan két ország termékeit minden vonatkozásban a legnagyobb k edv ez meny /.al ap ján vámkezelik a jövőben. Az ui megegyezés, amely remélhetőle g/elve / portugál rendeltetésű kivitelünk fellendü­lésének egyik eszköze lesz, a meg erősítő okmányok kicserélése után harminc nappal lep eletje. Hatálya egyelőre egy esztend're bizto­sítva van, de azon tul ^s érvényben . mrad, kivéve a felmondás ese­tet, amelynek következtebon a szerződés háron hónappal utóbb érvé­nyét veszti, A Kaáyar Távirati Iroda jelenti: Walko Lajos külügyminisz­ter a képviselőház nai ülésen törvényiavaáatot nyújtott be a Fran­ciaországgal 1925 október 13-án kötött és az 1926..evi V,törvény­cikkbe iktatott kereskedelmi-egyezménynek, valamint az 1926 december 18-án kötött és az 1927-; XVI. törvénycikkbe iktatott pótegye zménv­nek kiegészítéseként 1929 december 21-én aláirt második pótegvez­mény becikkelyezéséről, A törvényjavaslat a pótegyezmény eredeti francia szövegét és hivatalos magyar fordítását tartalmazza, s a pót egyezmény t az ország törfényei közé iktatja. A törvényjavaslat indokolásáéban hangsúlyozza a külügyminisz­ter, hogy az uj egyezmény ^alapján remélhető, nog'v Francia rendelte­tésű kivitelünk fellendülése revén a két ország'^árucseréje reánk­nózve egyre kedvezőbben fog alakulni. Bi/.onyos mértékben ílven irányzatot már az .lmult két esztendő eredményei is mutatnák. Az uj egyezmény nem gondoskodik többe különleges revíziós lehetőségekről. A íranciaorszaggal kötött kereskedelmi megállapodásaink jelenlegi alakjukban töboekevésbbé véglegeseknek tekinthetőt és előreláthatólag • ' non igényelnek olymértékű megváltoztatást r amelynek céljaira az 1925. évi alapszerződésben meghatározott normális három havi folmondási idő mindkét felnek kiológito módot no. adna, ORSZÁGOS LEVÉLTÁR

Next

/
Thumbnails
Contents