Napi Hírek, 1929. október/2

1929-10-21 [0213]

/Hevesi Sándor londoni előadásának folytatása/ A mü a^itémája Isten és gátán harca az emberért, aki itt nem Goelte értel­mében szerepel, hanem mint emberpár az Ember legmodernebb fel fogasa szerint, ahogy Hebbelnél és Ibsennél jelent meg a probléma. Madách müve, amelyet különböző nyelvekre lefordítottak már s amely még világkarrierje előtt áll, sokat szenvedett a kritikától kivált német részről, mert államdoan Goetie Faustjával vetették össze.Abból a körülményből, hogy Madách tanult Goe^től, inspirácót meritett belőle és sok külső vonásában emlékeztet is a nagy német mesterre, azt a következtetést vonták le, hogy Az ember tragédiájaPaust alapján jött létre, ami kisebbíti értékét. Madách költeményének tüjzetes vizsgálata csakis arra az eredményre juttat, hogy a mü értéke és jelentősége nem a Fausttal való hasonlóságokban hanem a különbségekben és az ellentétekben keresendő, Faust XVIII, szá­zadbeli összegezése annak a középkori témának,, hogy az emberiség, amelyet Faust reprezentál Isten és a Sátán, vagyis a jo és a rossz köz^é van állítva s Göeifé ehhez a nagyszerű koncepcióhoz hozzá csatolta a ./egész életét/maga ugy, hogy Faust a XIX. századba is átnyúlik. Mindamellett a XIX. század második telének egész eur-ópai szellemi tartalmát és habitusát Az ember tragédiája fejezi ki, ahol a Férfi és a Nő és a Tömeg /társadalom, milieu/ a foaktorok. Az ember tragédiájának lényegébén való eredetiségét és sajátos-­ságát épen az adja meg, hogy egészen más kort reprezentál mint Goeife Faustja A nagy dráma fonala máig sem szakadt meg a magyar drámairoda­lomban. Herczeg £ erenc két olyan színdarabot irt, amelyek rég letűnt'idők szimbólumaiban anemzet örökké aktuális problémáit viszik színpadra . Bizánc ironikus tragédia, hatalmas lecke a nemzetnek, mert egy nemzet pusz­tulásának okait tárja fel, A hid-ban szimbólomma válik a Iánc-hid > amilyet Széchenyi építtetett, hogy összekösse Pestet és Budát s e hid a drámábanmt\azjEurópába és Európából, ami mtóenkor existenciális kérdése­volt Magyarországnak./MTI/ • . —.—.—. §S o p r o n , október 21, /Magyar Távirati i roda/ Belgiumból Csornára érkezett Crets Gummarus averbodoi apát, a premontreiek generális apátja Noots Hubert^címzetes apát kiséretében, hogy Burány Gergely prépost elhalálozásával megürült préposti tisztség választással való be­töltésénél elnököljön. Az apátié neralic eimöklete alatt alakult nagykáp­talan ma tartott ülésén egyhangúlag Gergye Ipolyt a csornai rendház perjel­jét választotta meg a rend prépostjává, §Dombóvár, október 21. /Magyar *avirati ,roáa/ A Szekszárd-tolnamozsi vasútvonal mellett elterülő száz holdas balanki, nádas - valószínűleg vonatból kipattanó szikrától- lángbai borult, A zsambekos talaj miatt az oltás szinte lehetetlen volt. Az anyagi kár :nagy, • • •

Next

/
Thumbnails
Contents