Napi Hírek, 1929. május/1
1929-05-13 [0202]
§ A rakósszentmihályi kultúrpalotában vasárnap este impozáns ünnepélyt rendezett a Káról Gáspár cserkészcsapat. Móricz Pál író, a Petőfi Társaság tagja ünnepi megnyitója után Zaj ti Ferenc keletkutató, tartott érdekfeszítő előadást amagyarság ősi kultur^apcsolatairói indiai utjának eredményei nyomán, vörös Anikó énekművésznő néhány régi magyar éneket adott elő. §-$Bukares t. május 13. Brailából jelentik- hogy a sziguranca házkutatást tartott Stavru Zachariának, a város legvagyonosabb kereskedőjének lakásán. Kiderült, hogy a dúsgazdag kereskedő szoros összeköttetésben állott egy besszarabiai rablóbandával, amely ' az ő utasításai alapján operált. A házkutatás alkalmával egy milliót meghaladó értékű ékszert találtak a kereskedőnél, aki nem tudja igazol ni hogy honnan szerezte az ékszereket, Stavru Zachariát őrizetbe vették. /MTI/ §-? K o 1 o z s v á r , máius 13. Az egyesülés kolozsvári ünnepét hatalmas vihar zavarta meg. 1 vihart megelőzően délelőtt oly elviselhetetlen volt a hőség, hogy a díszfelvonuláson résztvevő leányiskolák növendékei közül sokan elájultak. Á mentőknek igen sok esetben kellett első segélyt nyujtaniok. Fél 1 órakor jégesővel vegyes hatalmas zápor tört ki. A lezuhogó víztömegek hamarosan elárasztották a csatornákat u.gy 3 hogy a közlekedés lehetetlenné vált* A 35 percig tartó felhőszakadás miatt a viz a legtöbb helyen nemcsak a pincéket öntötte el, hanem a házakba is benyomult. A tűzoltóság nem bizonyult elegendőnek a mentés elvégzésére s ezért kát század katonaságot vezényeltek ki. A Kővári teleprjl és a Hója-oldalról lezúduló viz elborította és elmosással fenyegette a vasúti töltést, amelyet csak ugy tudtak megmenteni, hogy a gasutasszázad árkot ásott s igy vezette le a vizet a töltésről. A lakosság fejvesztetten menekült az elöntött területről s ezt a zavart sokan arra használták fel, hogy fosztogatni kezdték a magukra hagyott lakásokat. Számos raktárhelyiségben és faraktárban tetemes károkat okozott az árviz. A tűzoltók Vajda belügyminiszter Hunyadi-téri• lakására is kivonultak, ahol.a viz elöntőt- _ te az egész alsó épületet. A román szinház pincehelyisége is megtelt vízzel, de a ruhatart sikerült megmenteni. A felhőszakadás a környékbeli falvakban is nagy károkat okozott. /MTI/ — mm mm # — — —.