Napi Hírek, 1929. február/1

1929-02-05 [0196]

§ A Magyar Távirat i / Iroda jelanti: A balügyminiszter rendelet­től szabályozta a magánforditóirodák működését s véget vetett a visszaélé­seknek, amelyeket ez irodák egyrésze a jóhiszemű közönség kárára évek óta űzött* Hiteles fordításokat vagy fordítások hitelesitését magánirodákra bizni ezentúl nem szabad. Akinek ilyenre van szüksége, vagy a belügymi­nisztérium forditóosztályához /Budapest, 1,0rszágház-utcaM30. II,emelet. Telefon: 600-20-97 mellékállomás/ vagy az illető nyelvre jogosito. t biró­sági tolmácshoz fordulion közvetlenül. A hitelesen iorditandó ügydarabok gyűjtését, illetve ily forditá­sok közvetitését ezenfelül a közönség kényelmére a következő kirendelt­ségek, illetőleg felvevőhelyek végzik: A belügyminisztérium forditóosztálya részére Budapesten: I. /az V. Zrinyi-utca 2. ós II. / IV. Veres Pálné-utca 10, alatt léve rendőrségi épületekben /Telefon 109-48, illetve 868-22/, III. / a Magyar Hirdető Irodában /Főherceg Sándor-utca, telefon . 455-10/ és IV. / a Muzeum-k*rut 19. szám alatt megbizott Richweisz Géza. tele­fon 856-11, vidéki forgalomban 507, számú postafiók - utánvét szolgálatj «'./ vidéken minden törvényhatóság székhelyén /részben mar meg­nyíltak, részben most alakulnak/. Engedélyt kapott továbbá hiteles forditások gyűjtésére és köz­vetítésére a Birósági Tolmácsok Országos Egyesülete is, amelynek eddig Budapesten működő felvevőhelyei a következők: I. / V,Szemere-utca 10. /az Ügyvédi Kör helyis gében/, II. / V. Alkotmány-utca 19. és III. / ; VIII.Népszinház-utca 19.szám alatt, A birósági tolmácsok hiteles fordításokat csak olyan nyelvekre, illetve nyelvekről végezhetnek, amelyekre jogositvárnyql birnak. A hiteles forditások közvetitése magánegyének és maganforditóirodak részéről tilos. A belügyminisztérium forditóosztálya, valamint annak kirendelt­ségei és felvevCnelyei minden forditáshoz diljegyzéket mellékelnek, amelyet a belügyminisztérium forditóosztálya pecsétjével, a belügyminisztérium számvevősége pedig a dijakat igazoló záradékkal lát el. §Buka rest. /'február 5. /Ori .-nt-Radio./ A varsói román követ.ma táviratilag értesítette kormányát arról, hogy a szovjetkorrrány hozzájárult ásókhoz a-Románia által kivant és LengyelQüszág részéről támo­gatott meghatározásokhoz, amelyeket a Kellogg-paktum életbelépésének cél­jából küldött Litvinov-féle jegyzékhez fognak csatolni. Tekintettel arra a körülményre, hogy ilymódon sikerült a megegye.zés ,Románia Lengyel­országgal együtt aláirja a jegyzőkönyvet. Davilía varsói román követ'­•-:-'T-'\K:M"a hivatalos megbizastju hogy utazzék Moszkvába és irja'alá a jegyzőkünyvet } amely a Kellogg-féle szerződésnek Európa keleti részében való megvalósítását jelenti ./MTI./ j_ -kaprot}

Next

/
Thumbnails
Contents