Napi Hírek, 1928. augusztus/2
1928-08-31 [0185]
§ A n g 6 r a, augusztus 31. /Török Távirati Iroda./ Amerika felszólításit, hogy Törökország is járuljon hozzá a Kellogg-féle békeszerződéshez, itteni kormánykörökben '" kedvezően fogadják.A kormány tegnap a szerződés szövegét közelebbi tanulmányozás céljából eljuttatta a külügyminiszterhez./MTl./ § A n g 6 r a, augusztus 31. /Török Távirati Iroda./ Musztafa Kemal elnöklete alatt tegnap számos képviselő, valamint aa irói világ több tagja és sok hírlapíró gyűlt egybe, hogy felülvizsgálja a nyelvügyi bizottság jelentését a latin betűkre való áttérésről: JEZ a bizottság'egyhangúlag elfogadta Izmet pasa határozati javaslatát, amely elveti az arab betűket. A bizottság javaslata végleges török ábécének jelenti ki, azt az ábécét, amelyet a bizottság; a latin betűk alapulvétele mellett dolgozott ki; kijelenti továbbá a határozati javaslat, hogy az a nyelvtantervezet, amelyet a bizottság kidolgozott, a legalkalmasabb a nyelv továbbfejlesztésének szempontjából./MTI./ § M a d r i d. augusztus 31. /Pabra,/ Santanderből jelentik a lapoknak: Krisztina Beatrix infánsnő és Gonzalo infáns tegnap délután zuhogó esőben a C, 1. tengeralattjáró fedélzetére-mentek, amely nemsokára ezután felszedte horgonyát /{alámerült. Az infánsnő és az infáns a paracsnokkabinbol feszült figyelemmel kisérték egy órán keresztül a tenger mélyén gyakorlatozó tengeralattjáró manővereit. A királyi vendégek távozásukkor kijelentették, hogy el vannak ragadtatva attól, amit láttak./MTI./ I k> ' § M a d r i d, augusztus 31. /Pabra,/Q.uinonez de Leon, Spanyolország párisi nagykövete, tegnap délután Madridba érkezett, ahol előbb a király, majd Primo de ^ivera tábornok fogadta kihallgatáson. Quinonez de Leon az uralkodópár vendége. /MTI./ P § P á r i s, augusztus 31./Magyar Távirati Iroda./ A Matin,Leygues francia tengerészeti miniszter nyilatkozatait közli a francia-angol tengerészeti egyezményről.. Eszerint a francia és az angol kormány ugy döntött, hogy addig nem hozza nyilvánosságra az egyezmény szövegét, amig a washingjötoni egyezmény valamennyi alairója, akivel a szöveget közölték, nem adja meg válaszát. Már egy hete, hogy e szöveg eljutott Washinfe tonba^ némába és Tokióba. Az egyezmény szövegének szerkesztéséárt a' felelősség és érdem teljesen a francia tengerészeté. E szövegben nincs semmi, ami nem volna világos, tiszta és lojális, A washingtoni szerződésnek, amely csak a nagy_egységekre, valamint a repülőgépanyahajókra vonatkozik, minden pontja teljesen épségben fog maradni és azt a 1 szerződésben megállapítottnak utolsó percéig tiszteletben fogják tartani. § P á r i s, augusztus 31. /Magyar Távirati Iroda./ Az Ami du" reuple jelenti, hogy a nemrég elhunyt Francois de Curelnek, a francia Akadémián megüresedett helyére hét jelölt van: Artus, Le Goffic, T Be Croisset, Lasserre, Jaloux,Strowski és De Blois gróf.