Napi Hírek, 1928. július/2
1928-07-22 [0183]
:: P á r i s , julius 22. / Wolff/ A Katin lisszaboni hiradást közöl a portugáliai forradalmi kisárlet'lefolyásáról. Pénteken este -" mondja a tudósitás - Gonzalgue százados, a San Jorge erőd parancsnoka, kijelentette, hogy tisztjei és katonái nem ismerik el többé*^. jelenlegi kormányt, E nyilatkozat alapján a kormányhü tiszteket nem engedték be az erődbe. A hadügyminiszter mcgbizta Beirac századost, hogy tegye ártalmatlanná a zendüéőket. Az első harcok során a zendülőknek sikerült hatalmukba keriteniök az egyik szomszédos kaszárnyát, de kevéssel utóbb kénytelenek voltak ezt a kaszárnyát újból kiüriteni és visszavonultak az erődbe. Az erődöt egész éjjel ágyukból lőtték. Szombat reggel a fellázadt tisztek és katonák egytől egyig megadták magukat. /MTI/ :: P á r i s , julius 22. / Wolff/ Mint a Pireneusokból jelentik, a Pireneusokban a spanyol-francia határ mindkét oldalán erdőtüzek pusztitanak. A M atin szerint Vives környékén a tölgyerdő tiz hektárnyi területen leégett. Az erdőtüzek leküzdésére csapatokat rendeltek ki. A spanyol osztagok engedélyt kaptak, hogy. fegyveresen átléphessék a határt és francia földön is részt vegyenek az*> oltási munkálatokban. Az Echo de Paris szerint a kár idáig a 4 millió' -is meghaladja. /MTI/ - - - frankot) :: Paris , julius 22. / Wolff/ A a atin touloni jelentése szerint a rendőrség tegnap és tegnapelőtt nét embert tartóztatott le; az a gyanú ellenük, hogy összeesküvést terveztek a spanyol király ellen. A merényletet akkor akarták végrehajtani, amikor'az uralkodó Canfranc*ba utazott, a pireneusi alagúVC felavatására. Különböző okmányokat foglaltak le, úgyszintén lefoglalták az összeesküvők pénztárát is. A letartóztatott egyének közül hármat később ismét szabadon bocsátottak. A többi ellen az állam biztonság' t veszélyeztető bűncselekmény cimán emelnek vádat. /MTl/ B^é c s , julius 22. / Bécsi Távirati Iroda/ A dalosszövetségi ünnep mai hódoló ..; ünnepségén Hainisch szövetségi-elnök beszédet mondott amelyben kiemelte a német nép zenei tehetséget. A német erdő - mondotta - tavasszal hangos a madarak énekétől. A madarak éneke két érzelmet fejez ki: Örvendenek a termés-et megújhodásának és párjukat hívogatják. Az ember is a zene révén lelki hangulatokat juttat kifejezésre 'de az " zenei megnyilatkozásai jóval sokoldalübbak mint az állatoknál. Nemcsak az ujjongó öröm vagy a szerelmi esengés készteti zenélésre; zenében szólaltatja meg érzelmeit minden ünnepélyes alkalommal, még a temetéseknél is. Nincs nép amely - ,*.U::: nagyobb zenei tehetséggel lenne megáldva mint a német. A német népnek ez a zenei tehetsége ma abban jut kifejezésre, hogy egész hadserege gyűlt egybe Bécsben a német dalosoknak a legtávollabbi helyekről is, ahol csak németek laknak. Ezek a dalosok jelképezik, hogy a német nép egységet alkot, amelyet nem lehet széttépni. Ebben a szellemben üdvözli az elnök a vendégekot, remélve, hogy a mostani ünnep ösztönzést ad arra, hogy a német kultúra fenntartása ésj i német szellemi élet továbbfejlesztése érdekében munkálkodjanak.