Napi Hírek, 1928. január/2
1928-01-16 [0171]
§ Róma, január 16, /Magyar Távirati f Iroda/ A Szent Péter Bazi* likában a ma reggeli szent 'misét Serédi Jusztinián biboros hercegprímás pontifikálta, aki magyarnyelvű szentbeszédet is mondott és megáldoztatta a magyar zarándokokat. A szentmise végeztével a zarándokok © Portone di 'bronzo előtt gyülekeztek, ahonnan 12 érakor ünnepélyes menetben,amelynek élén az egyházi méltóságok és a diszmagyok küldöttsége haladtak, a oortile San Hemasőn keresztül a konzisztórium-terembe vonultak, A zarándokok a terem két oldalán állottak fel. Háromnegyed egy érakor érkezett meg Albrecht főherceg, Barcza GyörgylTmagyar követ, a kormány képviselője, feleségével és Balásy Antal követségi titkárral. A főherceg fekete diszmagyart viselt, nyakéban az aranygyapjas-rend jelvényével. Barcza György szintén fekete diszmagyárban jelent meg. fÁwtftkeUv Egy órakor vonult a terembe a páoa, Gaccie Dominioni gróf főkamaráa^ Serédi Jusztinián hercegprímás, a pápai udvartartás és a nemes testőrség kíséretében. A zarándokok háromszoros éljennel üdvözölték a pápát, aki a hercegprímás, Barcza követ, Zsembery István és Caccia gróf kiséretében végighaladt a térdelő zarándokok előtt, akiket á hercegprímás egyenként mutatott be. A Szentatya mindenkinek csókra nyújtotta kezét és mindenkihez néhány barátságos szót intézett. A cercle alatt Zsembery István átnyújtotta a Szentatyának az Országos Katolikus Szövetség ajándékát, a katolikus almanach diszes fehérbőrbe kötött példányát,amelyet a pápa .kegyesen fogadott és megemlítette, hogy a müvet jól ismeri és gondosan átlapozta. Gereyich Tibor a Szent Gergely templomról irt müvének disz-* kötéses példányát nyújtotta át. A cercle végeztével a pápa a trónuson foglalt helyet,amelynek jobboldalán külön diszhelyen Albrecht főherceg, a hercegprímás és{\ . követ ült, P^suK/r^ ííost Serédi Jusztinián hercegprímás üdvözölte a pápát a következő beszéddel: —Szentatyánk! Eljött ide a magyar katolikusoknak ez a kis csoportja a katolikus Magyarország és minden magyar képviseletében,nemcsak azért, hogy hódoljon minden keresztény közös' szentatyja előtt, hanem,hogy megköszönje Szentségednek mindama valóbBn rendkívüli és atyai jótéteményeit ,amelyekkel az utóbbi napokban az uj magyar prímás személyén keresztül a szenvedő Magyarországot elhalmozta. Télvíz idején, zarándokmenetben, rendithetetlen katolikus hittel jött ez a kis csapat, hogy Szentséged kezeiből vegye át Magyarország uj pásztorát, akit imádságos lélekkel es vallásos demonstráció keretében akarnak hazavinni.- Magyarország hercegprímásának Szentséged által valtf közvetlen elküldetése ' történelmi jelentőségű tény, mert a történelem tanulsága szerint pásztorok közvetlen^missziója mindenkor rendkívüli jelentőségű az egyház~"megyék es népek életében. Legyen szabad az ily küldetések történetében felemlíteni Szent Ágostonnak Angliába és Szent Boniféciusnak az északi országokba tea ló küldetését, vagy,hogy ne máshonnan Vegyek példát, azt a missziót, amelyet egyik nagy elődöm- vett át Szilveszter pápa kezéből. Szentséged most csekély személyemet választotta ki ilyen küldetésre. A magyar katolikusok e kis csapatával, valamint az összes katolikus hivek könyörgésével kérem Szentségedet, segítsen engem nehéz'missziómban, míg Krisztus helytartójának legmagasabb támogatásával felvirágoztathatom Magyarországon a katolikus hitess római hitet, hogy ilymódon hathatósan közreműködhessek édes hazam újjáépítésében .Elmegyünk Magyar országba , de római hitünkben maradunk, mert Szentséged áldásával igazán katolikusok akarunk maradni. . ffolyi< k'ó*r)