Napi Hírek, 1927. december/1

1927-12-07 [0168]

f § Táviratiéval forgalom felvétele Ausztriával, Cseh-Szlo­vákországgal és Németországgal. December 1-étől kezdve egyrészről {'"agyarország, másrészről Ausztria, Cseh-Szlovákország,.'; Németország közt táviratlevelek is válthatók. A szodij az ugyanazon viszonylatban váltott teljes diju távirat szódijának fele* díjminimum 20 Síi. dija. Díjköteles jelzésük -LT-, melyet a cim elé kell irni. Rö­vidített, vagy összebeszélt távirati cim használható. A táviratleveleket kizárólag a táviratozásra elfogadott köz­értelmű nyelvek valamelyikén kell szerkeszteni, A hetikkel ? vagy számje­gyekkel irt számok, kereskedelmi jelzések vagy rövidített kifejezések szá­ma az Ausztriával és Cseh-Szlovákországgal való forgalomban nem halad­hatja meg a szöveg díjazás alá eső szószamának egyharmadrészét, Németorr ! szaggal való forgalomban e tekintetben korlátozás nem áll fenn. Ugyanezen időponttól kezdve a táviratlevelek jelzése a bel­földi forgalomban is -1T- re változik az eddigi -TL- helyett és rQvidi­tett cim a táviratleveleknél a belföldi forgalomban is használható. Va­sárnap és Szent István király napján ezentúl 1, táviratlevelek a belföl­di forgalomban is feladhatók a rendes 40 fillér pótdij fizetése mellett. --­g § Gr e n f , december 7. /Magyar Távirati Iroda./ A tanács mai délelőtti nyilvános ülése fél 12 órakor kezdődött. Az ülésen Hémetor­szág^t Schubert, Lengyelországrt Sokai képviselte. A külföldön hozott döntőbirósági Ítéletek végrehajtására vo­natkozó egyezményről Scialája terjesztett elő jelentést. A közgyűlés annak­idején felszólította a tanácsot, nogy hívja fel valamennyi állam figyelmét a döntubiráskodási záradékra vonatkozó 1923. évi szeptember 24-iki jegyző­könyvnek, valamint a vonatkozó 1927. évi szeptember 26-iki egyezménynek előnyére, úgyszintén az egyezményhez való csatlakozás feltételeire, Soiai loia . javaslatára a tanács elhatározta, hogy a főtitkár a közgyűlés határo­zatának megfelelően jegyzéket intéz az egyes államokhoz. Olaszország és Nagybritannia képviselői bejelentették, hogy ­3zt az egyezményt aláirtak. Franciaország képviselője közölte, hogy a fran­cia kormány legközelebb aláirja az egyezményt* A finn kormány képviselője bejelentette, hogy kormánya_tanulmány tárgyává tette az egyezményt. Cuba^képviselője terjeszetette be ezután a sajtószakértekez­letről szóló beszámolót. Az értekezlet határozatait a tanács már szeptember­ben tárgyalta és akkor a szakértőbizottság egyes határozatai ügyében nyom­ban döntött, amennyiben azokat a közlekedésügyi bizottsághoz utalta, bizo­nyos határozat megvizsgálását azonban mostani ülésszakára halasztotta avval, hogy időközben a főtitkár* fogja tanulmányozni ezeket a kérdéseket. Az előadó javaslatára a tanács kimondotta, hogy megelégedéssel látja, hogy a szakértő értekezletem sikerült számos fontos határozat egyhan­gú elfogadását biztosítani. Ezek a határozatok teljes mértékben összhang­zásban állanak a népszövetség ama legfontosabb céljával, hogy a béke fentar­tassák és hogy a nemzetközi együttműködés előmozdittassek. Étben a törek­vésben igen fontos szerep jut a sajtónak. A tanács reméli, hogy a határozat' végrehajtása^ nagy mértékben hozzá fog járulni ahhoz, hogy a népek közötti esetleges félreértéseket eloszlassák. Ep ezért a tanács a legnagyobb súlyt helyezi arra, hogy a felelős szervek és hatóságok, valamint a sajtószerveze­tek a legkomolyabo megfontolásban részesítsék á sajtóértekezlet határozatait. /Folytatása következik./

Next

/
Thumbnails
Contents