Napi Hírek, 1927. szeptember/1
1927-09-03 [0162]
Londonból jelentik a Magyar Távirati Irodának: Az angol közoktatásügyi minisztérium bizo T tsagot küldött ki. a . a , walesi nyelv és irodalom iskolai oktatás utján való fejlesztésének tanulmányos zasára. A bizottság, amelynek tagjai Anglia és Wales legkiválóbb pedagógiai szaktekintélyei voltak, 338 oldalad terjedelmes jelentésben vázolja Wales mostani állapotalt s azokat ugy az anyanyelven való általános oktatás, mint a nyelv továbbfejlesztése szempontjából a legnagyobb mértékben ki nem elégitőknek nyilvánitja. A. jelentés hangsúlyozza, hogy minde-n nemzetnek természetes veleszületett joga van egyéniségére, ennek áz egyéniségnek pedig a nyelv a külső' kifejezője. A nyelv elvesztésévűi a népjelleg legfontosabb része megy veszendőbe. A nyelvben és irodalomban a nemzeti élet legbecsesebb vonásai testesülnek meg. Az angol oktatásügyi minisztérium e bizottság kiküldésével beismerte, hogy az angol oktatási rendszernek, bár megértő szeretettel viseltetett a walesi nyelv iránt, bizonyos, bár nem szándékolt n^fttr- a angolositó befolyása volt, amit most mér meg kell szüntetni, A walesi nyelv, irodalom és történelem Wales lakosságának egyéni öröksége,^amelynek az angol nyelvvel és irodalommal való pótlása súlyos veszteséget jelentene a civilizáció számára. A technika modern fejlődése • -r.v szintén támogatta ezt • a nem szándékos olnemzetietlenitést: az automobil lehetővé tette, hogy Wales legtávolabb fekvő részeibe is angolok nyomuljanak be s a telefon, továbbá különösen a rádió a walesi esaládok ezreihez vitte el az angol nyelvet olyanok közé, akik azelőtt nemcsak nem beszéltek, hanem még nem is értettek angolul. Afe angol bevándorlók gyermekei az iskolákban rövidesen elsajátítják ugyan a walesi nyelvet, ^azonban nincs elég iskola xtrra, hogy a növekvő szükségletet kielégítsék, A jelentés konklúzióiban egész sor javaslatot tesz a népiskolától az egyetemig terjedő oktatásnak teljesen nemzeti szellemben való átalakítására és modernizálására. Nem elegendő, hogy a walesi nyelvet az iskolákban'pusztán tantárgyként kezeljék, hanem szükséges, hogy legalább a főbb tantárgyakat, mint a történelmet, a földrajzot, az^irodalmat és a vallástant walesi nyelven tanitsák. A tanítóképző intézetek-, nek törekedniük kell a lehető legnagyobb számú olyan tanerő kikép^z©****^. .akik nemcsak tökéletesen birják a walesi nyelvet, hanem minden tantárgyat elő tudnak adni ezen a nyelven. Az elemi iskolákban mellőzni kell az angolínyelv ..: .A ': tanitásat, mert egyszerre két nyelv tanítása a legsajnálatosabb eredményre vezet, még pedig arra, hogy a gyermekek a két nyelv egyikét sem beszélik szabatosan, hanem valami keverék dialektust sajátitanak el. Az egyetemi sajtónak a legmodernebb kézikönyvek sorozatát ki kell adnia walesi nyelven és ösztöndijakkal is ele kell segiteni e nyelv alapos tanulmányozását. Az angol rádió-társaságnak, a British Broadcastmng Corooration-nak Wales szamára külön t walesi nyelvű előadásokat kell rendszeresítenie,azonkívül^ lehetőség szerint támogatni kell a walesi könyvek és újságok kiadását. j , Ámbár,a jelentés megállapítja, hogy., a walesi nyelvet beszélők azámá eddig nem csökkent és hogy a Walesben fennálló 135^középiskola közül, csupán 17-ben nem tanitják a walesi nyelvet, az egész angol ^sajto /beleértve a Timest, a Daily Telegraphot, stb./ bizonyos aggodalmának ad kifejezést a walesi kultúra jövője tekintetében. A sajtó mindamellett reméli, hogy a walesi kultúra természetes életereje,^ alkalmazkodó Képessége és fajtisztasága a walesi nép erős nemzeti érzésével párosulva győzelmesen fog ennek a pillanatnyi stagnálásnak fölibe kerekedni.