Napi Hírek, 1927. július/1

1927-07-04 [0158]

/Korosec nyilatkozata,Vege./ A szlovének a legnagyobb megértést tanusi^ ják a közeledés iránt, mert azt csakis nacionális álláspontból tekintik, A dolgot j barátsági szerződéssel lehetne elintézni. milyen szerződés Som Bulgáriának, sem nekünk nem ariana, mert a szláv megegyezés manifesztációja volna. * Minden további kijelentésemet - mondotta Korosec - a válasz­tasi kampányban ellenem használnák ki, ezért többet nem is mondhatok. § B u k a r e a t,július 4. Az ókirályság déli részeiben, úgyszintén Bukarestben és környékén, napok óta kibírhatatlan a hőség, amely tetőpontját tegnap érte el. Már délelőtt 11 órakor 37 fokot mu­tatott a hőmérő árnyékban, a napon pedig 50 fokot. Délután tovább foko­zódott a h^ség és árnyékban 40, a napon pedig 56 fokot ért el. A nagy forróság teljesen megbénította a város forgalmát. Az utcák teljesen kihaltak és a hivatalokban is szünetelt a munka, A mentőknek többizben kellett kivonulniuk napszúrás következtében összeesett járókelők el­szállítására. A hőhullám robbanást idézett elő a campina-constanzai földalatti petroleumvezetékben. A vezeték ugyanis egy helyen a^vasuti hid alatt vonul el, s igy . . nem védi földréteg a^hő bohat^ásai ellen, A vezeték a nagy hőségtől kitágult, megrepedt és felrobbant. Nagyobb baj nem történt, mert a hatóságok idejében eloltották a hidat fenyegető tüzet és kijavíttatták a Vezetéket,/MTI / § Ara d,július 4. A város és a megye területén szombaton hatalmas jégvihar vonult el. Nagy szélvihar nyomán felhőszakadásszerüp en omlott alá a jég, amely kisebb tyúktojás nagyságot is elért. •" \tel­jes negyedórán keresztül zuhogott hatalmas szemekben a sürü jégverés, A város egész területén a házak északi és nyugati oldalán az ablako­kat kivétel nélkül összezúzta. A vihar idején épen ülésezett a városi tanács A tanácsterem ablakait a vihar bezúzta,ugy. hogy a tanácstagok a gépfegyverszerü kattogással lehulló jégtől megriadva a városháza folyosójára rohantak ki, s az ülést csak a vihar elülte után folytat­hatták. Az üvegkeroskedök állitása szerint Aradon nincs is elég üveg a pusztítások pótlására. A vihar számos háztetőt is megrongált, sőt le is szakított. Égyáé házakról a vakolatot verte le a jég, több háztetőt pedig átlyukasztott, mintha gépfegyverrel lőtték volna ösz­sze. A vihar nagy riadalmat okozott a strandon,ahonnan a fürdőzök nem tudtak idejében menekülni. A hatalmas jégdarabok súlyos zuzó­dásokat okoz/tak a fürdőruhás embereken. Több ember fejét be­zúzták, arcát felhasították. Különösen a gyermekek közül sérültek meg többen súlyosan/ugy hogy a mentőknek kellett többizben Segítséget ayujtaniftH.A sportpályán a jégvihar a mérkőzés megkezdése előtt tönk­retette a pályát, a kerítéseket szétszaggatta és fadarabokat sodort a pályára, amelyen hatalmas tó támadt. Az éles jégdarabok a közönség korében több sérülést okoztak. Az utcákon pillanatok alatt^nagy hal­mokban gyűlt össze a jégtömeg amely eltorlaszolta a csatornákat és -a vastag jéglepel egészen téliesre festette a környéket. A vihar Pécska-Kürtös irányából jött és GyorokrVilágos felé haladt. Győrökön az ottani szőlőkben és gyümölcsösökben majdnem mindent elpusztított a jégverés. Pécska, Nagylak, Szemlak;,féreg. Iratos, Gyorok községek ha­tárát teljesen elverte a jég. Világoson es környéken minden vetés elpusztult.A le nem.aratott búzát annyira leverte a jég,hogy nem lehet m«^i\uionböztetni a Tarlótól A'TT / -•**»•* - ' ORS2A GOSX^ÉLT>lD

Next

/
Thumbnails
Contents