Napi Hírek, 1927. május/2

1927-05-23 [0155]

§Bii karest , május 23. Az Agricola biztosító intézetnek a város fó utvonalán, a C a lea Victoriein a fö'postával szemben levő hatal­mas palotájában tüz ütött ki amely az egész palotát ás a szomszédos or­szágos letétpénztárt is pusztulással fenyegette. A tűzhöz kivonult Buka­rest egész . tűzoltósága, amely több mint hatórás erőfe. , „*­szitos után nagynehezen ^ . lokalizálta a tüzet. A rend fenntartá­sára egy zászlóalj csendőrt kellett kivezényelni, olyan nagy volt a tolon­gás. Az oltási munkálatokat kicoleanu tábornok, rendőrprefektus intézte és megjelent a helyszínén ki Idős herceg, valamint a munkaügyi miniszter is,A palotának, amely Bukarest egyik legszebb épülete, egész tetőzete leégett, sőt egyes helyeken a belső részek is elpusztultak egészen az el­ső emeletig. /MTI/ §Bukarost, roájus 23, Az Avarescu kormány elhatározta, hogyha teljesen leromlott posta^ intézményét különböző intézkedésekkel szanálja. E szanálási akció első lépése az a törvénytervezet, amelyet a napokban terjesztettek a szenátus elé és amely a posta, távírda és telefon reformjáról szól. A tör,énytervezőt néhány meglepetést keltő intézkedést tartalmaz. Igy például kimondja, hogy nemcsak a bíróságnak, hanem a rendőrségnek is jogában áll majd magánosok leveleit felbontani és elkobozni. A javaslat egy másik szakasza azt az intézkedést tartalmazza, hogy az idegen nyelven írott távirataokhoz csatolni kell a távirati szö­vog román fordítását ia. A rádiókérdést érintő első szakasz egy korábbi rendeletre való hivatkozással kimondja, hogy a határ mentén 30 kilométer szélességben tilalmi zónát állítanak fel, amelyben tilos rádiót tartani. /MTI/ § B u k a r e s t , május 23. Tornya Gyula magyar szenátor a szená­tusban az uj postai törvényjavaslat tárgyalása során élesen bírálta a javaslatnai: azt a részét, amely a rendőrséget is teljogositja, hogy magán­leveleket minden különös vizsgálat nélkül visszatarthasson, mert ez az in­tézkedés a Lamarillát teremti meg. Súlyos ellentétben áll oz az intézkedés a levéltitoknak az alkotmányban biztosított szentségével és a közönséget teljos bizalmatlanságra készteti a postával szemben. A régi magyar törvé­nyek szerint csak a'bíróságnak volt joga levelet elkobozni, de 24 óra alatt vissza kellett szolgaitatni a levél-tulajdonosának, vagy a címzett­nek. A szőnyegen forgó törvény erről nem intézkedik s igy a levélíró sohasem fogja megtudni, hogy levele valamely okból eltűnt a rendőrható­ságok kezén. Ez a különös és Európában egyedülálló intézkedés azt fogja eredményezni hogy a fontosabb levelekot küldönccel fogjál: továbbítani. A javaslatnak az az intézkedése, hogy az idegen nyelven irott táviratoké­hoz a szöveg román fordítását is csatolni kell, hézagos, mert nem mondja meg, hogy melyik nyelveket lehet idegennek minősíteni s igy könnyen lehet­séges, hogy a magyar nyelvűn irott taviratol: mellé román szöveget is Leli csatolni, ami felesleges költséget jelent, kem mindenki tud jól románul, igy fordítóhoz Mell menni . Tornya szenátornak beszéde közben többizben támadt éles vitája Valeanu miniszterről, aki azzal fejezte bo a vitát, hogy a román fordítás l:ovotelese csak akkor áll fenn., ha a táviratot valamely ekzotikus nvalvnn szövegezték! Sándor József magyarpárti szenátor erre meg jegy eztc: Ezeket már ismerjül-:; a magyar nyelv is • ^ v M nyelv lesz majd. /MTI/ exotikus ^SZAGOS LEVÉLTÁR

Next

/
Thumbnails
Contents