Napi Hírek, 1926. január/1
1926-01-02 [0122]
: : A m s t efd a n, január 2. /Wolff/ A Maas es a Vaal áradása, ugy látszik, nagy, katasztrófává növi ki magát. A legutóbbi hirek szérint ^Ravensberg £s Wycnen között a vasúti töltés. tt Puijk mellett pedig a, gáttöltős átszakadt, óriási viztönegek zúdulnak hatalmas gyorsasággal a keleti brabanti tartományra. Venlo feárosa teljesen viz alatt áll. ' Több falu nagy veszélybe jutott. A lakosság legnagyobb ?észt kiüritette a veszélyeztetett heíységeket és aenekűí^ben van, A királynoUercegi férje tegnap különvonaton a fenyegetett területre utazott. Jelenleg Nynvegenben tartóz kodnak./LíTl/ i_4g .... :: A u s t c r d 8 m, január 2. /ftolf f / A Maas áradási területéről érkező hírek szorintfa viz uind nagyobb területeket áraszt el. Maostricht városát az ár csütörtökön este csaknem teljesen elvágta a külvilágtól. A vasutak ettől oz időponttól kezdve csupán Sittardig közlekednek. A V8al áradási területéről is ujabban igen nyugtalanító jelentések érireznek. Tielnél csütörtökön este a vizállás 8.30 méter volt; azóta ujabb 20 centiméterrel növekedett. A legújabb jelentések szerint az árviz tovább emelkedik. Néhány emberélet is áldozatul esett az elemi csapásnak. Az áradástól leginkább sújtott Maastricht polgármestere táviratban kérte a hadügyminisztériumtól, hogy küldjön segítségül ' • . , katonaságot. /MTI/ : : London, január 2. /freiff/ A kereskedelemügyi hivatal közli,_ hogy^John Broughtch Knight-ot az. angol-német cleoring-hivatal vezetőjévé és a német magyar,- osztrák, valamint bulgár javak igazgatójáva neveztek ki a különböző békeszerződések rendelkezései alapján. Broughtch Grey helyébe lépett, oki 1925.december 31-én leköszönt állásáról /ll?l/ : :, L o n d o n, január 2. /V/olf f / A király a londoni lordmojor ujevi üdvözletére válaszolva,onnok a reményének adott kifejezést,hogy oz 1926.év o béke és o szerencse uj évszakának kezdetét fogjo jelenteni o világ nemzeteire. /MTI/ ' : : B e r 1 i n, jonuár 2. Aolff/ Az egyik német lap, amerikai lopok jelentését közli, bizonyos német-francio tárgyalásokról, amelyek állitelog^orra vonatkoztok, hogy o megszállás határidejét megrövidítsek, a Saarvidéken o Franciaországnak nyújtandó gozdosági előnyök ellen ben ameghatározott időnél lőbb tartsák meg o szovozást, végül, hogy neme bankok ruszt válloljonok esetleges froncio stabilizálási kölcsönben. Ezek a jelentusek, mint a ííolff-iuoda irányadó helyről értesül, az elaő szótól az utolsóig valótlanok. Semmiféle ilyen értelmű tárgyalások nen folytak, ep ugy valótlan oz is, ami az amerikai lapok jelentésében szinten bentfoglaltotik,hogy a német kormány ilyen kompromisszumos jovaslo tokkal foglalkőznéfc./MTI/ :: Washington, jonuár 2. /íYoff/ Dowes alelnök újévi nyilatkozatában kijelenti, hogy o locornoi szerződések nagy eredményt jelentenek. Az 1926.év küszöbén - mondotta - körülöttünk mindenütt a politikai és gazdasági béka/ törekvés 1 bizonyságait látjuk. /1-íTl/ ftt *r&4 ' § Belgrád, január 2. /Magyar T'virati Iroda/ Hikqiet bej török ügyviteő értesítette a külügyminiszter helyettesét, hogy az angorai parlament december 31-iki ülésén egyhangúan ratifikálta a jugoszláv királysággal kötött béke- és barátsági szerződést. Sándor király a-szerződés másodpéldányát aláirta és ezzel oz rögtön teljes érvényűvé vált.