Napi Hírek, 1925. december/1
1925-12-01 [0120]
:: London, december 1. /TColff/ A szerződés aláírásának jelenete a külügyminisztérium épületének történeté en egyedülálló pillanat volt. Az asztalt,amelyen az okmányokat aláirtak, a fogadóterem közepén állították fel. A harminckét kiküldött közepén állóasztálát a titkárok kisebb asztalai vették körül. A terem egyharmadát emelvénnyé és felemelt ülőhelyekké alakítottál: ét, ahonnan a sajtónak több mint 200 képviselője nézte végig az ünnepséget. Leghátul a filmeperatőrö• jtet állították fel. íléhány filmoperatőr a haz tetőablakaiban foglalt helyet. A kiküldöttek élén Chamberlain haladt és mutatta meg nekik helyeiket. Azután következtek az angol kormány tagjai, akik Chamberlain mögött foglaltak helyet. Maga Chamberlain az asztal felső végén ült,tőle jpbbra Boldwin miniszterelnök, balra pedig Cecil Hurst. J £ta4v Pont}11 érakor a ház egyik tisztviselője tapsolt.. A/ villamosáramot bekapcsolták|és a filmoperotőrök megkezdték munkájukat. A diplomáciai testület számára a terem baloldalán külön helyeket tartottak fenn. Chamberlainné, Baldv/inné és a többi miniszter feleségei az angol külügyminiszter közelében foglaltak helyet. /MTI/ • : : L o n d o n, december 1. Di". Luther- birodalmi kancellár a locarnoi szerződés aláírásánál beszédet mondott, amelyben mindenekelőtt köszönetét fejezte ki az angol király üzenetéért és mély részvétének adott kifejezést az anyakirályné halála fölött. Br.Luthur\ezután a többek közt a következőket mondta: Egész szivemből üdvözlöm őfelségének azt 8 megállapítását, hogy Locarno a megbékülés és kiengesztelődés müve óhajt lenni és az itt képviselt nemzetek közt a barátság alapjául kivan szolgálni. Chamberlain ur jo 0 gal emelte ki, hogy ennek a kiengesztelődésnek utján, amely kiengesztelodésből uj . barátságoknak kell fakadni ok, akadályokat kell leküzdeni. Előítéletekről szálunk, amelyeket te kell küzdenünk és bizalmatlanságről, amelyetjneg^ kell szüntetnünk. Minden népnek egyesülnie kell, hogy ezeket az előítéleteket és ezt a bizalmatlanságot a múltnak sötétségébe űzzék és megtisztítsák az utat a jövő fejlődésre, amelyen mindnyájunknak dolgoznia kell .Ehhez szükséges, hogy minden eltűnjék,•ami az elmúlt világháború immár nem jogosult utóhatásaiban birja az okát. Az a tény, hogy hazánk területének egyes részei még a háború utóhatásai alatt szenvednek, belátható időn xs belül ép ugy a múltba temetendő, mint a bizalmatlanságnak az a gondolata, amelyet közösen akarunk leküzdeni. A. szerződés tartalmánál, amely a világra nézve, uj viszonyokat jelent, még nagyobb jelentőségünek ^kell lennie annak a közös békemunkárairányuló akaratnak, mely a locarnoi műben kifejezésre jut. Az akaratnak ebből az egységéből fejlődjék ki az itt összegyűlt népek együttműködése. /MTI/ : * L o n d o n, december 1. /VJolíf/ A locarno'i szerződés eredeti ^okmányait, vagy,ahogy a hivatalos megjelölés mondja,, a kölcsönös garanciák szerződését / Treaty of mutual guarantees /, miután György király is aláirta, a Nemzetek Szövetségéi titkárságánál helyezik el. i*w <CiO § A' kormányzó az igazságügyminiszter előterjesztésére a kabinetirodában szolgálatot teljesitő Pechány Alaéár dr. budapesti ' királyi törvényszéki titkárnak a miniszteri titkári cimet adományozta. § A kormányzó megengedte, hogy Weisz Béla berlin-halenseei lakos a Szász-Koburg-gothai herceg által 1918-ban neki adományozott 'szász Ernő-házir end II.osztályú lovagkeresztjét elfogadja és viselhesse. /MTI/ nowírr.e.^./n