Napi Hírek, 1925. február/1

1925-02-03 [0101]

§ A budapesti torok követség a követ keze sorok közlésére kérte fel a ^agyar Távirati Irodát: f Az athéni táviratok, amelyek a magyar sajtóban Konstantin, konstantinápolyi görög patriarcha beutazásának ügyében megjelentek, alkal masak arra, hogy a magyar közvéleményt tévedésbe ejtsek a való JL: helyzet tekinteteben. A török követség ezért a következőkben igazitja helyre a tény­• állást; TDzek a táviratok a török köztársaság kormányának azt a szándékot tulajdonit jak, hogy el akarja törölni a konstaráínápolyi görög patriarchátust holott a valóságban nincs sző másról, mint a lausaimei szerződés határoznia­nyainak alkalmazásáról. Amikor a török köztársaság kormánya felszólította Konstantin pátriarchát, hogy hagyja el Konstantinápolyt, akkor ama meg­állapodás határozmányainak alapján járt el, amelyet a görög és török lakosság kicserélése ügyében kötöttek. Az errevonatkozó jegyzőkönyvet 1923.január 30-é irtak ala Lauseinneban. ,. t Az emii tett egyezmény 1. szakasza kimondja, hogy már 1923 .május ^~ e­01 kezdve kötelező kicserélés alá esnek azok az ortodox görög vallása török alattvalók, akik török területen megtelepedtek, illetve azok a muzulmán vallású görög alattvalók,akik görög területen telepedtek meg. Az egyezmény -.szakasza ugy rendelkezik, hogy c csere alól mentesek Konstantinápoly görög la^oi es Kyugat-Trácia muzulmán lakói. Ugyanez a szakasz meghatározza,hogy konstantinápolyi görög lakosnak tekintendők mindazok a görögök, akik 1918. október30-ifca előtt telepedtek meg Konstantinápolyban es a városi tanács összeíró jegyzékében Így szerepelnek. E szakaszok szerint Konstantin patriarcha,aki 1918.október óO.clott Brusszaban volt/ belo esik a kötelező csere alá . ' . vetett görögök kategóriájába. Amikor tehát a török köztársaság kormánya a patriarcha Konstantinápoly elhagyására kérte fel, teljesm mértékben a lausannei szerző­dés alapján jart cl. Nyilvánvaló tehát, hogy a'török kormány magatartása semm bon som all ellentétben a mondott szerződéssel. Másreszt a görög-török lakoscsere intézőre kiküldött vegyes bizot sag amolymegbizás alapján tanulmányozta a patriarcha esetét, 1924.december i^-iki közlésé boa értesítette a ;' . : konstantinápolyi kormány ­zot, nogy felfogasa szerint Konstantin patriarcha is alá van vetve a cseré­• 2 nagyarázat alapján a magyar közvélemény tisztán láthatja, hogy Ilii?S?v a P triarch atus kérdésér, 1 van szó,amint azt az athéni táviratök ÍÍÍJÍlfb ri r ncm kizárólag Konstantin patriarcha személyes ügyéről,'aki bclc­: _.itozik a kicser élendő görögök kategóriájába, . ' ' . Paatmiiaphai SSP-SBSS ° nCD mcnthct i ^1, tekintettol arr, hogy sem a iatisannei ríir1 , ' <. SC , • . a , la:: °sságcscrére vonatkozó egyezmény nccftartalmaz S^nmi­íg 0 j°ffl kikötést amely valakit hivatali működése alapján felmenteni c há^ö^áS ^ 3 t , cl ) at m ^spl sző, mint hogy a konstantinápolyi görög cgy­n?^ 0ly S^. C ^ hási férfiak közül válaslza ki felekezeti fejét és egyéb " 1 vcz ^. toa : 1 t ; akiknek jogukban van Konstantinápolyban lakni, -re-ét n* -W 20 ^ 0 * szilárd szándéka, hogv megőrzi a békét és minden Ökuít azonban ^*52i^' li í^ a->8 gazdasági kiterjesztésére fordítja. le IcülföMi^llGteS^ 081 íróságaitól és lohet nem fogja megengedni scmmiie­1 dil ^ak, nogy bárminő ürügy alatt beavatkozzék bslso ügyeibe, ; • te ezt az inkiiSsZ í M n ' fcb ^aár 3. / tfo'líf/ A birodalmi gyűlés elvetet­inditvóSvt íiíi^f­h °M folüüéktalanuí vegyék tárgyalás ala o, kcramunxstau indítványt, amelynek értelmében vizsgáló bizottsá. got^áil denénck t-i A a ^ r ~ V ^ ek1 ' párosoknak juttatott 700 milhiónyi ajándék" ügyében, L SXSíí 1 ?enotraták ugyanis kijelentették, hogy maguk fogják javasolni vizsgáló bizottság kiküldését, mihelyt a kormány beterjesztette emlékiratát. A birodalmi gyűlés ezután elfogadta ©ls5Ő és második olvasásban a natarforgalom megkönnyítéséről szóló német-cseh. eogyeznényt 'és a nemet­sziami ideiglenes gazdasági egyezményt a külügyi bizottság elé utalta. A, rfn x/ A huz orre megkedzte az 1924/25, évi költségvetés második" tárgya­-.asac, /Mii/

Next

/
Thumbnails
Contents