Napi Hírek, 1924. december/1
1924-12-03 [0097]
: : B e r : i n , doconber 5.. A 'német-angol kereskedelmi szerződős aláirásávul ü.apcsol atosan azt jelentik, hogy őzzel a ténnyel Németország ko> hatalomhoz, az egyesült illanókhoz-és Bagybritanniához v> 16 viszonyában olya:., keroajioiolempolitikai állapothoz ért el, amely az általános korlatia:a kölcsönös legtöbb kedvezményen alapul. A kölcsönös legtöbb 'kedvezmény a vámokra, a ny.U.t tengeri- és parti hajózásra, a külföldi állampolgárok letelepedési jégára, a se re ske dőlni társaságok elismertetésé ro, a konzulátusi ügye.-..e stb,. vonatkozik. ..; Emlitésre méltó*, hogy a német-angol kereskedelmi szerződésben döntőbírósági szakasz van, amely sze rint mindazokat -á vitás kérdéseket, amelyek a kereskedelmi szerződés nagy a rázatától fakadhatnak, döntőbíróságnak kell alávetni. A szerződés öt évre szól egy évi felmondással 0 .,á pzerzoőős csak a német. 03 angol parlamentek ratifikálás^ után lép életbe.. A szerződéshez jegyzőkönyvet csatoltak, amelyben a ké.\, - : .........— szerződéses hatalom abban állapodik meg, hogy a legtöbb kedvezményre vonatkozó záradék '. .lü_ megőrzése mellett nem üz olyan vámpolitikát, amely a másik félre nézve különösen káros volna. Ha azonban bizonyos vámintézkedésokból különös hátrány származnák a két szerződéses ^fél egyikére, ugy uj tárgyalásokat kell kezdeni az ilyen kárcsodások elhárítására. A' 26 százalékos kivitelj illetékről, amelyet előbb a jóvátételi fizetési főbiztossal é3 az;. > _~.a/biz ottsággal egyetértésbor. kell szabályozni, a lanck azt irják, hogy a német kormánynak a fiz etési főbiztossal folytatott eddigi megbeszéléséi alapján gazzalílehet számőínil h ,°gy ozt a kérdést nemsokára szintén szerződésileg szabTŰTyozni fogják. ' /MTI/ — - 1 átutaló Berlin, december 3. A Haider melletti nyolcszoros gyilkossággal : 1.. kapcsolatosan a lapok azt jelentik, hogy az eddigi • rendőrsega megállapítások szerint öt-hat ember vett részt a támadásban, Megállapították továbbá, hogy nem bosszuállásr ól van szó, hanem nagystílű rablo*hadjárr+.ról, amelynek az volt a célja, hogy megkaparintsák azokat .-. bérekot, amelyeket Angerstein mint cégjegyző tartott házában, A betörők a tett .aolyőn több gyilkos szerszámot hagytak hátra-' ..' [bizonyltja, hogy milyen gyorsan menekültek, A szinnelyen egy szekoroe,. egy ba]/a. egy agancanyelü vadászkése ős egy hátizsála ' maradt, /mi/ [j>;p • . r \ '/^ . . Pondon, december 3, A képviselők ma teszik le az es~ I kut. /MTI/ —— • R ó 3 a , december 2. A Palazzo Pórjában folytatják az előkészületeket a nópsaövetsé tanács ülésezésére, A nyilvános ülés* a Pussmc-szalonbar tartják,,, Itteni várakozás szerinta titkárokkal és leiró személyzettel együtt a, Bensőtek Szövetsége mintegy száz személlyel fog mer jelenni, akik pénteken három csoportban érkeznek Hóméba. /ívITl/ 4... .., ' . & t a f . december 3, /Svájci Távirati Iroda/ A görög és torom kormány & Nemzetek Szövetségének főtitkárságához tiltakozást intézet a ^Versailles:: ssöraedtós */.*,• • L- - ^alkalmazása miatt, amely az ottonon adósság elosztáséról intézkedik, h'í cikkely kiköti, hogy mindazokat a vitás Korcoséi et, aaolyok vz erdekeit ítélek között a szerződősben .-idevonatkozóan felalli^oct alolpsSvek tekintetében felmerülhetnek, döntőbíróság ele kell terjeszteni, amelyei: a Hencetek Szövetsége nevez ki ős érnek a .dOBtöbiróságnak aáven harapou bohhl meg kell hoznia döntését. Ezt a kurocs*: a legközelebbi tanácsi ÜIÓsszakyY '1 napirendjére tűzték. /MTI / cikkelyének ^idlíql^oi^, _ , 3 a * á 7 % ~ •• o'ecember /p.euter/ tífonosobebar ujabb íoldlökosoker észleltek, VM or. ember meghalt. /tíTP/ % a ;- t c , -eeember Z a /peuter/ „ Szudánban teljes a nyugalom, AZ egyaptem: csapatok kivonnia?a a megállapított rendben folyik / MTI /