Napi Hírek, 1924. augusztus/1

1924-08-06 [0089]

Athén, augusztus 6. /Athéni Távirati iroda/ & lapok hivatalos kommünikét tesznek közzé, amely hangsúlyozza, hogy Schön német di­plomáciai képviselő elutazása semmiféle összefüggésben sem áll megbízó le­velének át ny ujtásával, miután a diplomáciai képviselő már régebben kérte sza­badságát, amelynek időpontját is megállapították. Való tény,"hogy schön a megbízólevél átnyújtása alkalmából, amivel meghatalmazott követté vált, kérte hogy beszéá jét német nyelven mondhassa k& el. Erre vonatkozólag utalnak arra, hogy a berlini angol követ hasonló' alkalommal ugyancsak anyanyelvé t használ­ta. Ez a körülmény azonban a görcg kormányt semmiképen sem kötheti, miután ezt a ceremóniát mindig az illető ország szokása szerint sz-okták végezni. /mi/ ^9 | líet eorologiaí intézet jelenti: A l/iscayai!».3ü&i és a Középoro&z országi maximum^ között a légnyomás aai emelkedett, AZ északnyu­gati depresszió UlJorvégiátói a Keleti tengerig terjeszkedett, A kontinensen a légnyomás egyenlet eaen magas és ehhez képest az idő bár részben felhős , túlnyomóan száraz. Hazánkban tegnap inkább'csak az Alföldön v oltJsk. még mérsékelt esők, legnagyobb Cseng erén IV miliméter, A hőmérséklet maximuma egyes hely ekei £5 fok föle emelkedett, de általában az ide még hüvöses volt, Időprognozis: Változóan felhős, tulnyomaón száraz és mérsé­kelt meleg idő várható. /lITl/ § A földmiveléaügyi minisztérium vízrajzi osztálya jelenti; A Duna~árhullámának tetőzet e ma reggel Komaromban van 5o4 centiméteres magas­sággal. Komárom alatt a Duna még árad, jó közepes vízállás mellett, AZ osztrák szakaszokról és a mellékfolyókról apadást jelentettek, tehát az ár­hullám renc.es levonulását ujabb áradás nem zavarja. A Tieza Tokaj ée Tiszafüred között apad, másutt árad, víz­állása igen alacsony. /líTl/ * .'.í' _ a f § London; augusztus 6. Zanni argentiniai repülő Karachiból l'asirabadba érkezett. /MTl/ :: London, augusztuE 6. /v/olff/ A német delegáció­nak a londoni konferencia eddigi működéseire tett megjegyzéseit ma délelőtt a konferencia főtitkárának megküldték a következe, irac Donaldhoz szóló levél kis ér etében; Elnök uri A tegnapi ülésen elhangzott beszédnek megfelelően van szerencsém Exell enciádnak megküldeni a német delegációnak a sz.övetség es­közi bizottság eddigi határozataira tett megjegyzéseit. A rendelkezésre allő; idő rövidsége a német delegációnak nem tette lehetővé, hogy a sz övet s é&esköz í határozat ekxái minden részletéről és horderejéről biztos ítéletet alkosson. Serem, méltóztassék a német delegáció megjegyzéseit, kiváltképen pedig formu­lázáaát ebből a szempontból nézni. Azt tartom, hogy a kölcsönös tárgyalás x-anjjjagffita­n r^njf­a még szükséges tisztázást megt eremt eni (.sikerül;. "Eg^uéTrreli'be'n bátor vagyok"" rámutatni, hogy a meglevő szövetségesközi határozatok a német áxxE delegácie nézete szerint a szakértői terv életbeléptetésével összefüggő kérdés komple­xumot nem merítik ki, A német delegáció kénytelen különösen sa döntő súlyt helyezni arra, hogy a versaillesi békeszerződés hatályán tul megszállt t örü­letek katonai kiürítésének kérdése megvitattassék. Viszont a második bizott­ság elnöke amkmkmrmzmtjak a bizottság határozataihoz mellékelt kisérő iratá­ban megemlítette, hogy a francia és belga hadügyi szakért őkq kérik mintegy 6000 francia és belga vasúti alkalmazott beosztását a pajna baloldali vasúti hálózat bizonyos vonalaira. A német delegáció azt tartja, hogy ez a követelés a szakértői tervvel nem egyeztethető össze. Fogadja Elnök Ur legőszintébb nagyrabecsülésem kiftef ej ezé sét, Llarx. /ím/ ORSZÁGttS I ITVÍITÁD

Next

/
Thumbnails
Contents