Napi Hírek, 1924. augusztus/1

1924-08-04 [0089]

: : Berlin, augusztus 4. /frolff/ Hughes államtitkár fogad­ta ma az amerikai követség tagjait, a berlini sajtét és a külföldi német v lapok berlini képviselőit. Az államtitkár és az amerikai követ üdvözölték a nagyszámban megjelenteket, majd az államtitkár beszédet tartott, amelyben többek között a következőket mondta: - Fölöttébb örülök, hogy Berlinbe látogathattam s tudom méltányol­ni azt a figyelmességet, amelyben részesítettek, Berlin nem ismeretlen előt­tem, mert régebbről nagyon emlékezem reá. Sajnálom,, hogy látogatásom ennyire rövid;, de azonnal vissza kell térnefa az Egyesült Allacukba. Holnap utazom el a Hgrding fedélzetén Brémából. Nagyon kellemes volt számomra olyan időpont­ban|_tartozkodnom , amikor annyira kitűnő' kilátás van arra, hogy megterem­tik a gazdasági újjászületés alapjait. Bennünket amerikaiakat a legnagyobb mértékben érdekelnek azok a rendszabályok, amelyek ezt a célt szolgálják, és szilárdan hisszük, hogy a Dawes-tervezet a béke uj korszakának és Európa boldogulásának határkövét jelenti, Mi a legkomolyabban reméljük, hogy ez a tervezet haladéktalanul érvénybe lép. /lg£Xj : i B er 1 i n , augusztus 4. A 'íolff-iroda jelenti: A Temps Athén­ból keltezett jelentésben egy állítólagos görög-német konfliktusról ad hirt, amelynek következtében a német követ azonnal elutazott, A lap szerint a dip­lomáciai konfliktusnak az az oka, hogy a német követ meghatalmazó levelének átnyujtásakor német és francia nyelven kívánta megtartani beszédét. Ez a be­állitás nem felel meg a tényeknek. Pár nappal ezelítt közölték a német kö­vettel, hogy a görög kormány sajnálatára a görög köztársasági elnök beteg­ségének elhúzódása folytén meghatalmazó levelét csak akkor nyújthatja át,'ha már szabadságáról visszatért, A német követnek Athénból való elutazása an­nál kövesbe áll kapcsolatban az állítólagos esettel, mert röviddel ezelőtt a berlini görög követ görögnyelvü'beszéd kisératében nyújtotta át meghatal­mazó levelét a birodalmi elnöknek, A kölcsönösség elvének felel meg tehát az, hogy Németország athéni képviselője ugyanebből az alkalomból a, német nyelvet fogja használni, /MTI/ § A Magyar Távirati Iroda jelenti: A mai nap folyamán a Népszövet­ségi Kölcsön magyar rész kibocsátására az alábbi nagyobt jegyzések /pénzin­tézetek saját jegyzései/ történtek: Pesti Hazai Első Takarékpénztár Egyesü­let és Hazai Bank 72,000 dollár. Magyar leszámítoló és Pénzváltó Bank 3 6.000 dollár,! Wiener Bankverein 24,000 dollár. Egyesült Budapesti Fővárosi Takarék­pénztár 15,000 dollár, Hermes Magyar Általános Váltőüzlet Részvénytársaság 12,000 dollár, Lloyd Bank 24.000 dollár. i: London, augusztus 4, A Daily Tejfeegraph diplomáciai tu­dó sitója azt irja, hogy az a bizottság, amelynek a német költségvetés be­vételeinek ellenőrzésére szclgáló rendsstbSlyokat kellett kidolgoznia, előre láthatóan ma adja át határozatait Cv/en Youngnak és Sir Joshua Stampnak. 8k ketten fognak dönteni a vitás pontokban s azután a teljes jelentést a jóvá­tételi bizottság elé terjesztik. 4 bizottság a következőkben egyezett meg: 1. Ha a kijelölt bevételek jövedelme az előirányzott összegnél 20 százalékkal több, akkor nem szükséges aktiv ellenőrzés, csak a pénzügyi és adóügyi üzem­vitelt kisérik figyelemmel, 2, Ha a bevétel százhúsz százaléknál kevesebb, de legalább száz százalék, akkor az ellenőrzést megszigorítják, 3, Ha a be­vétel száz százalék alatt áll, akkor a biztos jogosult erélyes rendszabá­lyokhoz nyúlni,.Youngnak és Stampnak még a következő pontokat kell szabélyoz­• nia; Vájjon a j e vátételi bizottságnak közre kell-e működnie a népjóléti in­dex kidolgozásában 1 , vájjon az ellenőrzés alá helyezett bevételek biztosának meg kell e szereznie a j e vátőteli fizetések'főbiztosának hozzájárulását, ha bármilyen rendszabályt akar életbe léptetni., vájjon jogába áll-e biztosnak behajtani a német vámokat s végül hozzá kell-e járulnia Németországnak az el]aaőrzés megszigorítása folytán mutatkozó költségekhez. /MTl/

Next

/
Thumbnails
Contents