Napi Hírek, 1924. április/1
1924-04-01 [0081]
IBe.lgré d.: jáprilis l./Cseh Sad^rroda./iaioaevics bécsi szerb követ Belgrátba érkezett.fíir szerint a.^écai ^vet hiT-autazása ösazefü^fíásben áll a Radics-parti képviselők belgrádi ta?rőzkod^vauTI^I?S követ állítólag anyagot terjesztett; torvSnpk élé a Radics-párti képviselje államellenes ma-atartasardl. ti e 1 fTTTi ki r e* . liMiOflVA jelentik a Magyar fávirati Irodának: A Tímea március 2 7.-1 szamában! L.7. líaitland-Xirwaa angol * eng e. ész kap itány leve* lát közli, amely Így szólj "Hegy sajnálattal olvastam Werkmana. könyvét Hababuig Károly tragédiájáról. AHitásainak eg; része -nayira valótlan ée annyira ferde világosságot ?et e brit flotta becsületére ós különösen az én nagaviealetemre* hogy akaratom ellenére kéntelen vagyok a tényeket a következőkben ismertetni: 1 kn^yv szerzője a 279* oldalon az uralkodó elutazását Madeirába a követkesókép Írja le: "agy piszkot vasúti kcási, egy dunai monitor,; egy diohójnyi csónak ée egy kis cirkáló, amely alkalmatlan «x$* utasak saallitásáras ez volt ot thónuk tebb héten keresztül. Tapintatlan fegelyintik betolakodtak magánóletttktí** Bem volt alkalmuk szórakozásra vagy felüdülésre, nem jutottak nyugalomhoz testük és megkönnyebbüléshez szellemük számára. A császár, aki a tengeri utat rosszul állotta, rendkívül sokat szenvedett a tengeri betegség miatt. Engedélyt kért, hogy a szárazf fűidre mehessen, de ezt megtagadták tőle. Gibraltárban engedélyt kért, begy sgy templomba mehessen, amit szintén nem adtak meg neki, még pedig avval a sértő megokolással, hogy nem vehetik komolyan ást az Ígéreté », hogy nsrn fqg megszökni.. --Megszökni a gibraltári erődbenl 3 így iria ezt a szerzőé aki maga nem volt a hajóin A tények gorombább elferdítése még soha nem jelent meg nyomtatásban. Én voltam « parancsnoka őfelsége hajójának, a Cardlffnsk, amely akkor a dunamenti Jízulinába sietett, hogy a szerencsétlen c*ús.t*jit r ,& feleségét Madeirába vigye, A felségek Hunyady gróf és Huny ad y grexné kíséretében voltak. Minthogy mély részvétet éreztem királyi utasaim iránt, átadtam nekik saját hajószobámat, továbbá azt a szobát , amelyben korábban egy tengernagy lakott és magam egy kis fülkében tel epedtem más az első fedélzeten* Átadtam saját fürdőszobámat is és általában mindent felajánlottam, hogy .utasaimnak minden lehető kényelmet Mztositsak. Kéréssel azután r hegy a császár a hajóra lépett* ki jelest ettem neki, hogy nem kivánok szóbája elé őrséget vagy őrt állitani, mindaddig , amig af hajón van. Erre xögtön felajánlta nekem becsületszavát és ragaszkodott ahhoz, hogy ezt salát kézírásában adja nekem, azt az okmányt mai napig is őrzöm legértékesebb emlékeim között. Httől a naptól kezdve egéi zem addig, hogy Madeirába éheztünk, soha sem volt őrség, vagy őr a császár vagy a- császárné • közelében, akik szabadon mzooghattak a hajón. Gibraltárban sem ő, sem peűig senki máa nem nyilvánította azt a kívánságot, hogy a császár partra . óbajt száll ami. Kérte azonban, hogy ka t helikon istentiszteletben lehessen része ós ezt celebrálták is a hajón, AZ egész ut alatt ugy a osászár, mint egész kísérete a legbarátságosabb lábon volt velem, amire nagyo-a büszke va gyek. Amikor a hajói kadeirában elhagyták, gróf Hunyady Baj át kezűleg irt nekem és a császár nevében megköszöntei- ~ mindazt, amit érette az utazás alatt tettem, az a levél ugyancsak birtokomban van. «