Napi Hírek, 1924. április/1
1924-04-02 [0081]
:: Be r 1 in, április 2* /Wolff/ Az anhalti pályaudvaron ma gyászünnepélyt tartottak a franoia fog ságiban St. Martin de Bé szigetén elhunyt idlly üreyer német állampolgár emlékért, akit a Buhr-akoló folyamán a franciák halálra Ítéltek, azonban büntetését életfogytiglani kényszermunkára változtatták. A pályaudvar épülete előtt a hazafias szövetségek * mintegy 160 küldöttsége és a birodalmi véderő diszazazada aita<Á? •fel* A "pályaudvaron a gyászbeszédet dr* jarres helyettes kancellár mondta, aki egyebek között a következőket jelentette ki: ünnek az egyes embernek a sorsa irányi tea rá a világ figyelmét az önvédelmi harc még ma is francia fogságban sínylődő 1500 áldozatára és a Kémetországon kivül bebörtönözött 48 fogolyra* £ halott koporsójánál kívánja a német nép ezeknek az áldozatoknak elbocsátását épen ugy, mint ahogy a 140 kiutasított hazatérését követeli. /mi/ :: Bérli n a -április 2. /Wolff/ A freneia fogságban elhalt Willy Dreyer emlékére tartott gyászünnepély után a pályaudvaron kisebb összeütközésekre került a sor a német nacionalista szervezetek tagjai és a köztársaságiak kőzött, illetékes helyről megállapítjak, hogy a gyászünnepély zavartalanul, a legméltóbb formában folyt le* " £2 — ~—— Cenk amikor a rendőrség elzárta a pályaudvarhoz vezető utat, hogy megakadályozza a hazafiúi szövetségek egy részének a birodalmi véderő mögött lengő zászlókkal **ló felvonulását, támadt átmenetileg némi tiksau* nyugtalanság. Egy fiatalember fölhasználta a tolongást arra, hogy egy féket e-vörös-arany lobogót leszakítson. Az illető személyazonosságát megállapították. Hasonlóképen megállapították néhány máa fiataleaoeruek személyazonosságát, akik környezetében garami bot okkal voltak fölazért! ve. Az incidens minden következmény nélkül maradt. /Mii/ v : .... ' ' ' Mexikó, április 2, /Reuter/ Egy a taoubayai körzetben lévő mozgóé tnházban rövidzárlat folytén ttiz ütött ki, amelv 26 ember' halálát okozta, ötvenhatan megsebesültek, /mi/ ae«w —# :: München, április 2. A Wolff Iroda illetékes helyen a következőkről értesül: Egy berlini lapnak az a jelentése, hogy Kahr és Seiseor nem terhek vissza többé állásukba, nem felel meg a valóságnak, Szó sem lehet arról, hogy az ossz kormány rendelete értelmében ííerta volt rendőrfőkapitány kerül Kahr volt állami főbiztos helyére, ilyen határozatot nem hoztak. Époly helytelen az az állítás, hogy • Seisser hivatalát Forstner alezredes veszi át. ^orstner ez idő sseiint Seisser parancsnok szabadságolásának tartama alatt mint a rangban legidősebb tiszt Seisser helyettese. /M?l/ :: 1 o n d o n , április 2. /Bolff/ Az alsóházban Maodonald miniszterelnök beismerte, hogy a lausannei békeszerződés sok olyat tartalmaz, amivel nem értenek egyet. A szerződés azonban a körülmények terméke. üJeljesaéggel esztelen dolog volna, ha a kormány « --„,.__nem akarná ratifikál tat ni a szerződést éa arra akarná kérni az aláírd hatalmakat, áogy újból tanácskozzanak, iigy/es hatalmaknak semmi sete volna kedveaebb, mintha az egész kérdést újból napirenare tűznék, még hozsá olyan körülménye között, amelyek sok tekintetben nem olyan kedvei f«kj mint amilyen körülményekre lord ourzomiak Lauaanneban tekintettel lett lennie. r „