Napi Hírek, 1923. június/1
1923-06-09 [0061]
:: Bari In , junius 9. /Wolff/ A Berliner Zeitung sta Mittag jelentése szerint a birodalmi kancellár na reggel a gazdasági körök, a rész vénytársulatok és a hivatalnoki kar képviselőivel valő tanácskozás céljába Münsterbe érkezett, A lap tudni váll, hogy a £aéc@l~ lár vasárnap Elberfeldbea, hétfőn Karlsruheban és kedösa Darmstadtban lesz, ahol a mértékadó körökkel érintkezni fog, A kancellárt szerdára Bzrlihbe várják,/MTl/ *!Jr** Belföldi hirek. § A Magyar Távirati Iroda jelenti: ügy belföldi, mint külföldi lapok » legkülöBféléhb formáhau tárgyaltak azt a körülményt.,, hegy a Havas-ügynökség aláírásával a jóvátételi bizottság döntéséről a Magyar Távirati Irodához érkezett az a sürgöny, nem fedi azt a szö~veget, amelyet a Havas a többi félhivatalos ügynökségnek leadott^ mert hiányzik belőle egyik legfontosabb mondat, mégpedig az, amelynek ó'r**tslmében a tervezett kölcsönből «egy T — " --«••'—'• --— még magha** tározandő réaz jóvá tétalii. célokra lenne forditandő»« A Magyar Távirati I r oda ellenőrzés céljából meg telefon náltatts magának a többi külföldi ügynökséghez érkezett szöveget s igy derült ki, hegy & fenti mondat a magyar sürgönyben nincs benn** Ezért haladéktalanul felkérte a Ha vas-ügy ac ka é ge t * sdjon f el világos 1-*tást, iáiért nom. teljes a szöveg párisi tudósítóját pedig utasította^ hogy a számára futárral elküldött eredeti süxgö'ny alapján igyekezzék Parisban megállapítani. Kikap maradhatott ki ez ott feladott távirat--hői a kárdécea mondat* ügyancss-k vizsgálatot kért ebben az ügybon Bt** dapasten a kereskedelemügyi minisztertől* A kereskedelemügyi miniszter a vizsgálatot már le is folytatta és a Magyar Távirati Irodát értesítette a vizsgálat eredményéről amely a következő"; A' Parisban a HavasMigynökség'által folyd évi május hő • 23»-ás 20 6m 53 perckor nOorrbureácL Budapest* oliamel föladott 1?7« száma, távirat folyó" évi május hő 24»-éa 4 óra.32 perckor közvetlenül Parisból rádión érkezett a szöveghűen még aznap 8 őrs. 45 perckor a Magyar Távirati Irodának kézbesítették.. A táviratot Paris a magyar táviróhivatal' felszólitására folyó évi^-l. junius- Ö*-én magiamételte s az ismétlen egyezik az slsőT távirat szövegével* ugy >sa első táviM** tot, valamint az ismétlést Haris 153 szónak jelzi, Bár pedls te a kéas* déses ? BS6 & Budapestre továbbított táviratban benne lett volna, ugy a szeszemet 160 ásónak ke!3.ett volna jelezni* Tekintettől szomjban arra, hogy as esetleges székihagyás a párisi táviróközpent és a frau** ois továbbitó rádióállomás között tényleg megtörténhetett, a magyar feereakCídele&ügyi miniszter további jaegvizsgáiás végsrtt a ír»nűis táv** iróigatgatáflbog; tette át a a vizsgálat eredményét aan^ idején közölni fog«ía* A kereskedelemügyi lalaiezteraek ebből, a& átiratából msgal*^lapithstő, hogy a ííagyar Távirati Irodában.as a szöveg jelent rasg ma-* gyár fordítéeban, amelyet a Magyar Távirati Iroda, a-magyar királyi postától kapott* Megállapítható továbbá., hogy a. nagya? királyi posta a Páriából rádió utján érkezett sürgönyt szöszerlnti szövegben, hibátlanul .vette fel és adta tovább* A hiba tehát oeak Bázisban történne-* tett*, A Ms^T'r Távirati Ir^da felkérésére ugy a HSvas*-ügynökaé*>» nél, mint a francia postáa mo^xadi tották a vizsgálatot é :a viütígafe* lat lesz hivatva kideríteni, hogy a hiba forrása hói-remiik*I fentiekből, kitűnik, nogy mindazok a támadások és gyanúi sitások, melyek a Magyar Távirati Irodát és s magyar királyi postát vagy hamisitássai vádolták vagy hibaforrásként felöltek meg, teljes egészükben megdőlnöm*