Napi Hírek, 1923. február/2
1923-02-23 [0054]
4; Zalaegerszeg, február 23. Dr. Kószó Isíván allarniíltkár' a Magyar Távirati Iroda munkatársának a következő nyilatkozatot tette: — A küldöttségnek alkalma nyilt meggyőződni arról, hogy a parlamentben a végletekig kiélezett kérdések nem olyanok, mint aminőknek bemutatni akarlak. A bizottság 1 személyesen meggyőződött arról, hogy az .internáltak ugy egészségi, mjnt élelmezési szempontból sokkal elónyösebb helyzetben vannak, mjnt azok a szerencsétlen meneküllek, akiket Ma glyarország megszállott területeiről a kisantant államai időnként családostul minden értéküktől megfosztva hozzánk 1 át lesznek. Gondoskodtunk arról, hogy a bizottságban lihn Kálmán is jelen legyen, aki ugy a higiénia, mint az éeimezs, (valaminőt a betegek gyógykezelése és a helyiségek hőmérséklete szempontjából mint szakember télülvizsgálja a tábort. Részint személyesen pjoerzett tapasztalataiból, részint a felek meghallga1 is a után megállapította, hogy a barakkokban a legnagyobb hidegben sem volt 16 foknál alacsonyabb hőmérséklet. A küldöttség egy része átment a menekültek táborába, ahol (személyesen is meggyőződött minderről. Tagadhatatlan, hogy a revízió ujabb alkalmazása szökséges, dé meni' azért, mert az ott elhelyezett egyébnek helyzete tűrhetetlen, hanem azért, hogy az államk'ines'árnak a tábor fentartásával kapcsolatos óriási kiadásai méséke!lessenek. .Schüinemann Arthur berlini újságíró a következüket mondót ia tapasztalatairól: — Azért jöllem ide, hogy személyesen győződjeim meg táboriban élő emberek sorsáról, Külföldöm a szociáldemokrata és a zsidó sajtó valóságos rémhistóriáikait jir ezekről az állapotokról. Az egészen tei'iinészetes, hogy az internáltak Hlyen tájborban nincsenek olyan Helyzetben, hogy elmondhatnák, hogy rózsák között vetették ágyukat. Tüzelés megvizsgálás után és azt a be íyomást nyertem, hogy a baloldali képviselők beállítása, amellyel az: intcrná|!tak sorsát és [t velük való bánásmódot feltüntetik, erősen túlzott, illetőleg csjaik tendenciózus nagyítás. Nagyon kellemesen lépett meg' engem a példás rénd és a tisztaság' la táboriban, valamint az a jói és tápláló ellátás, amelyben az internáltak' részesüilnek. Az internáló tábor egyáltalán nem az, aminek állítják, hanem a körülmények parancsolta kényszerintézkedés, tylmelyel el kel .-ti rendelni azért, hogy az emberi társadalom salakját legalább röivid időre ártalmallannái tegyék. -o- Berlin, február 23. Nevvyorklból jelentik, hogy a pénzhamisítás i üggyel kapcsolatban .ezernél több letartóztatás történt. Állítólag! több mint tizenkétmillió dollár összegű hamisított bankjegy van "forgalomban. A hamisítások' központja Newyork volt, ,a hamisítóiknak azonban Amerika és Európa minden nagyobb városában is voltak telepei. A banda tagjai Jiiözt igen Sok olasz Vagy olaszországi származású amerikai van. A hamisításhoz szükséges lemezek Olaszortezág'ban készültek. (MTI.) i :: 'Berlin, február 23. Kssenbő! jelentik: Velnertből, Kuplérdrehből és Werdénbői ma ismét els/.íuitották a gyarmati csapatokat. Ilavenstein fői>oIgái'meslcrt és 'Schaefer polgáírmestei't Dü|sseklorl felé, több más hivatalnokot pedig eddig ismeretlen helyre elszállítottak. francia különifmény ma délután megszállotta a német néppárt helyiségeit. A helyiségben jelenlévő hét embert letartóztatták és teherautomobilon elszállították. (MTI.)