Napi Hírek, 1923. január/2

1923-01-29 [0052]

J5 A Kisfatudy-Társaság Shakespeare-bizott­sága vasárnap dé'.elött a Magyar Tudományos Aka­démia kistermében felolvasó-ülést tartott, amelyenrs nagyszámú előkelő közönség jelent meg. Az ülést Ber* zeviczy Albert elnök' előadása nyitotta meg Mélta'ta a Nemzeti Szinház vezetőszerepét Shakesipeare-kultUr sBumkban és visszanyúlt egészen a 6ü-as évek vé jere, arator ő maga először látott Shakespeare darabo­lhat a Nemzet-Színháziban. Jellemezte az azóta ta­pasztalható fejlődést és haladást, kegyelettel emléke­zett meg IvántTy Jenó működéséről és nagy e'isme­rréssel szólott a Lear király legutóbbi szín ehoza­taláról. Előadása Végén felsorolva BtÉ a néhány Shakes^eare-oTarabot, amely nálunk még nem kerüli sz nre és ezek körül különösen II. RKárct előadásai ajánio-tia a Nemzeti Szinháznakv Mihályfi Károly, a Nemzeti. Szinház tagja, a» Athéni Timonból adott e!ó részüeteket Rákosi .jenó uj fordításában. Hevesi Sándor, a Nemzeti Szinház igazga'öía, íShakespearei ésl a mai színházi. rendezés« cimen érte­kezett. Előadása an széles színpadion éi e mi alapon k'llejtette, hogy Shakesprarcl a mai s&Wipadóa nem lehet >;tegnapi« módon, va^vis csonkán, osszenyirva, súlyos kihagyások' ai előadni, hanem csakis Shakes­peare eredeti jelenetezése, eredeti szöv gé szerint, meri különben a shakjespearei dráma összefüggéste­len képekké esik széjjel. A mai színpad képzőművé­szeti fejlődése az egyszerű, stilizált diszletezés leié lehetségessé tesz az igazi Shaktespeare-szöveg előadá­sát, nagy felvonásközii vagy éppen jeienetközi szüne­tek né küi. Schal.espeare ábrázolására nézve ki le'.tette, hogy e (éren is Shakespeare tanácsai boa és szándé­kaihoz keli vissza'éinünk: az egyszerűséghez, igaz­sághcz, bemsőséghez és lelkiséghez. Radó Antal a Percy-'ó'e népköltési gyűjteménynek sGernutus, a velencei zsidó* cnnü I allaíájáró) ér­tekezett, amelynek meséje annyira egyezik Shakes­peare velencei kalmárjával, hogy kétségkívül lőzös forrás íélhaszná ásara keli gondolnunk. Radó sze­rint a népballada a régibb ésl a balladát Shakespeare nemcsak ismerte, hanem néhány vonása át is vette, Végül bemutatta saját uj fordításaiban azi egész bal­ladát. • A közönség feszült figyelemmel hallgatta az egyes értekezeseket és mindegyik előadónak lelkes tapsokkal adózott. b é c s, január 29. (A M'l'I magánjelentése.) A Sonn- und Montagszeitung jelentése szerint a mun­kanélküliek támogatására január havában az (állami közel 46 milliárd koronát fizetett ki. A támogatásra) szoruló munkanélküliek száma 130.000, minthogy azonban legalább még 20.000 embert kell számítani, akik nem kapnak támogatást, végeredményben leg­alább l50.(XX)-re bacsíüthetó Ausztriában a munka­rjiclMíilíek száma. Ez az egész osztrák munkásság egvnyolcadának felei meg. A munkanélküliség leg­inkább a fém- és textiUpart éfj^j^ LEVÉLTÁR K szekció § Az Országos Mezőgazdasági Munkásközvetitő Központi lróda (Budapest, böldmívelésügyi 'Minisz­térium, 11. esn- 207.) közli a munkaadói gazdákkal ésí ijöldbirtokosokkal, hogy ugy tavaszi, mint aratási cséplési és minden egyéb gazdasági, munkára min* denkor elegendő és megfelelő munkásokat van mód­jában . közvetíteni.

Next

/
Thumbnails
Contents