Napi Hírek, 1923. január/2

1923-01-22 [0052]

, § Párás, január 22. A mos* pénteken tar­tandó párisi Petőfi-ünnepség: iránt igen nagy érdek­lődés mutatkozik. Az ünnep a Sorbonne nagyterme­iben lesz, ahol 3000 ülőhely áll rendelkezésre. A ren­rendezőséghez százával érkeznek levelek különböző társadalmi állasu emberektől, akik meghivőt kérnek" jés lelkesen emlékeznek meg a nagy magyar költőről. I-jfciekeit a leveleket az ünnepség után a .budapesti Petöfi-muzeum levéltárába juttatják. Az idegen koló­niák 'közül Gesov vob miniszterelnök vezetésével a. Sbolgárok mutatják a legnagyobb érdeklődést, de más flemzetbeliek is nagiy számmal jelentkeznek; igy # íilanadai egyetemi hallgatók is kérlek meghívót. ;A centenárium alkalmából Lueie Delarue Mardfrus hir­(ncves írónő verset irt Petőfiről, amelyet azi ünnap­stógeni Madame JVIadeieine Roch, a Comédie Fran­cán se tagija fog elszavalni. Magyarország ós a Petőfi Társaság nevében Pékár Gyula fog először felszó­lalni, akinek beszédére de Monzie szenátor válaszoí {Franciaország nevében. bortunat Strowski, a Sorbonneon a francia iro­dalom lanára, akinek édesapja Bem vezérlete alatt a magyar szabadságharcban is részt vett, a párisi cgycj'jőm nevében, Jean de Bonnefon a francia {női ftgüág nevében fog beszélni. Roger Gailtard, a i agy szjinész, saját szerzeményű »Hymne á la IIongrie« éiiinü versét fog;a elszavalni. Az ünnepségen Pautay, Ei zsin kívül szavalnak még Yvonne Ducos, Huguette Dullos, Mademoiselle Guintini, Renée du Miniig Maiaame Moreno, Lou;ise Silvain és Coeeila Velhna művésznők, valamint Silvain, Signorét és Jtan Ser­ma nt művészek. Az ünnepséget megelőzően megjel -nt a franída könyvpiacon egy kötet, amelynek cimel Petőfi Sándor válogatott költeményei, fordították Jeaim de Bonneion és Paul Regnflei; előszóval ellátta Jean de Bonneion. Pái«is, a Pelőfi-centenárius kiadásai, 1923. Az ízléses léhérkölésü kötet 3b költeményt tar­talmaz, vala nln ; : szemelvényeket a János Vitézből. (H'í'h) London, január 22. (Magyar Távirati lro.­da.) A magyar tudományos akadémiának a H. Eor­sler-Morley angol könyvkiadó céggel szemben fenn­állott háború előtti adósságát Szapáry László gróf londonp magyar királyi 'követ személyes közbejarár sával rendezték. Az adósság a kamatokkal együ t 50 font sterling volt, ami a korona mai állásá.ái tóbb mint (500.000 koronát jelent. Miután a cég a kamat követelést elengedte, gróf Szapáry követ a tőkét sa­játjából fizette meg. London, január 22. (Magyar Távirati Író­dta.) Szapáry László grót londoni magyar királyi kö­vetet a walesi herceg magánkihallgatáson fogadta. A 'kihallgatási hossíabb ideig tartott és a herceg, igen* élénken érdeklöüött Magyarország helyzete iránt. Ki­jelentette, hogy a legmelegebb rokonszenvet óiza Ma­gyarország iránt, ahol nagyatyja, VII. Ediward ki­rály annak idején mint walesi herceg, olyan otthono­san érezte magát. Szapáry grófnak alkalma volt szá­mos anekdotát felelevenítem Edward királlyal való találkozásaitól és a herceg végül kijelentette, hogy nagyon őrülne, ha alkalma nyünék Magyarország földjét és népét megismerni.

Next

/
Thumbnails
Contents